收到這本書已經(jīng)好久,甚至讀完這本書都已經(jīng)好久,一直想著寫個(gè)書評(píng),卻一直被這事那事拖著,直到今天。我只想說,這是一本好書。
關(guān)于Hibernate似乎不必說太多。和朋友聊天,朋友說,你對(duì)Hibernate熟嗎?我說,還好,用了兩年了。朋友說,如果10分是滿
分,你給自己打幾分?我認(rèn)真想了想,6分吧。說實(shí)話還真沒有底氣,會(huì)用而已。在此之前,我就看過一本Hibernate的書籍,《深入淺出
Hibernate》,然后就是滿江紅翻譯的Hibernate中文手冊(cè)。我想,也許沒有必要再買一本Hibernate的書了,有問題查查
Hibernate中文手冊(cè)就好了。
問題在于,我收到了這本書。
花了兩個(gè)禮拜大概看過這本書。看的快是因?yàn)橐恍﹥?nèi)容本來就很熟悉,還因?yàn)榘裫pa這部分全部略過了。一口氣讀完的。原諒自己曾經(jīng)的淺薄吧,看
完這本書才發(fā)現(xiàn)自己對(duì)Hibernate的了解其實(shí)少的可憐,知道如何映射實(shí)體對(duì)象,知道對(duì)象的3種狀態(tài),知道save和
saveorupdate,get和load的區(qū)別,知道級(jí)聯(lián)和關(guān)系控制反轉(zhuǎn)。。。。知道這些就夠了嗎,實(shí)際差得還很遠(yuǎn)呢。這本書把以前許多零散的知識(shí)點(diǎn)
全部系統(tǒng)的串聯(lián)起來,很多時(shí)候,看得我暗自流汗,哎,原來是這樣的啊。
實(shí)際這本書不僅僅局限于Hibernate,我更認(rèn)為是對(duì)java持久化的一個(gè)完整介紹和總結(jié)。我想,像without ejb一樣,是應(yīng)該人手一本的。
關(guān)于翻譯,這本書被人詬病的厲害,原因是認(rèn)為翻譯的很差。我的感覺是,確實(shí)存在問題,但是也不至于差到網(wǎng)上說得那種地步。至少我讀過一遍,基
本上沒有碰到讀不過去的地方,相反,還是比較流暢的。但是不是說沒有問題,一些句子是根據(jù)上下文很快得出意思的。我想,對(duì)于剛使用Hibernate不久
的人來說,這種理解很可能就顯得比較困難,會(huì)顯得無所適從。另外,單純從英文版來說,這本書也不適合作為Hibernate的入門書。另外,這本書的定價(jià)
太高,我想,這也是讀者反應(yīng)很激烈的一個(gè)原因。很高的期望,很貴的價(jià)格,結(jié)果不是很滿意,自然謾罵的厲害。我想,出版社的讀者定位、市場(chǎng)策略包括定價(jià)都是
存在問題的。
最后說說翻譯,翻譯確實(shí)不是一件輕松的事情,這點(diǎn)我有很深的體會(huì)。去年翻譯《Enterprise AJAX》時(shí),每天的進(jìn)度只有兩三頁(yè),有時(shí)一個(gè)句子要反復(fù)揣摩好長(zhǎng)時(shí)間,真是痛苦的一個(gè)過程(但是卻是收獲良多)。
最后,一本好書。
http://www.tkk7.com/ronghao 榮浩原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處:)
posted on 2008-06-22 15:22
ronghao 閱讀(2029)
評(píng)論(3) 編輯 收藏 所屬分類:
心情小站