構(gòu)建我們的團(tuán)隊(duì),而不是群組
------ jack 于深圳
以前還從沒(méi)關(guān)注過(guò)Team 和 Group兩個(gè)詞的意思,總感覺(jué)都是一群人在一起做事的意思,管理經(jīng)濟(jì)學(xué)的老師給了我一些小小的啟發(fā)。
Group 中文的意思是“組”,做軟件習(xí)慣在 User 這個(gè) Case 中用 Group 劃分。而并沒(méi)有強(qiáng)調(diào) User 之間的關(guān)系如何如何。
Team 中文的意思是“團(tuán)隊(duì)”,做軟件都會(huì)有團(tuán)隊(duì)在做,有的人習(xí)慣叫開(kāi)發(fā)小組,其實(shí)這是一種錯(cuò)誤的叫法,還沒(méi)有形成團(tuán)隊(duì)的觀(guān)念,團(tuán)隊(duì)是要目標(biāo)的,而組沒(méi)有,團(tuán)隊(duì)是要強(qiáng)調(diào)溝通和協(xié)作的,比如我們的開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì),而組最多也就是交流,比如我們的 QQ 群。有時(shí)候我們想把QQ 群叫做一個(gè)團(tuán)隊(duì),這太牽強(qiáng)了,充其量就是個(gè)組。有問(wèn)題或樂(lè)事可以在一起交流,談不上溝通。
有的人說(shuō) Group 比 Team 的概念廣泛些,筆者認(rèn)為,應(yīng)該把這兩個(gè)概念分開(kāi),至少?gòu)墓芾淼慕嵌取D憧赡苌钣畜w會(huì),在你的團(tuán)隊(duì)中個(gè)個(gè)都是精英,個(gè)個(gè)都很強(qiáng)大,可是他們獨(dú)立自主,更多的是強(qiáng)調(diào)英雄主義,他們也有目標(biāo),可每個(gè)項(xiàng)目總超出預(yù)計(jì)時(shí)間的一倍,為啥,因?yàn)樗麄儾皇菆F(tuán)隊(duì),是個(gè)組。在這方面我們真的應(yīng)該學(xué)習(xí)一下外國(guó)人了。
我們中國(guó)人真的要在構(gòu)建團(tuán)隊(duì)和團(tuán)隊(duì)文化方面行動(dòng)了。
待續(xù)…
本博客為學(xué)習(xí)交流用,凡未注明引用的均為本人作品,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,如有版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)通知。由于博客時(shí)間倉(cāng)促,錯(cuò)誤之處敬請(qǐng)諒解,有任何意見(jiàn)可給我留言,愿共同學(xué)習(xí)進(jìn)步。