構建我們的團隊,而不是群組
------ jack 于深圳
以前還從沒關注過Team 和 Group兩個詞的意思,總感覺都是一群人在一起做事的意思,管理經濟學的老師給了我一些小小的啟發(fā)。
Group 中文的意思是“組”,做軟件習慣在 User 這個 Case 中用 Group 劃分。而并沒有強調 User 之間的關系如何如何。
Team 中文的意思是“團隊”,做軟件都會有團隊在做,有的人習慣叫開發(fā)小組,其實這是一種錯誤的叫法,還沒有形成團隊的觀念,團隊是要目標的,而組沒有,團隊是要強調溝通和協(xié)作的,比如我們的開發(fā)團隊,而組最多也就是交流,比如我們的 QQ 群。有時候我們想把QQ 群叫做一個團隊,這太牽強了,充其量就是個組。有問題或樂事可以在一起交流,談不上溝通。
有的人說 Group 比 Team 的概念廣泛些,筆者認為,應該把這兩個概念分開,至少從管理的角度。你可能深有體會,在你的團隊中個個都是精英,個個都很強大,可是他們獨立自主,更多的是強調英雄主義,他們也有目標,可每個項目總超出預計時間的一倍,為啥,因為他們不是團隊,是個組。在這方面我們真的應該學習一下外國人了。
我們中國人真的要在構建團隊和團隊文化方面行動了。
待續(xù)…
本博客為學習交流用,凡未注明引用的均為本人作品,轉載請注明出處,如有版權問題請及時通知。由于博客時間倉促,錯誤之處敬請諒解,有任何意見可給我留言,愿共同學習進步。