?
這幾步是如果使用htmlarea3.0的說明,是在網(wǎng)上看到的. 在/htmlarea/examples/web-menu這個(gè)文件里有更為詳細(xì)的說明.下邊的這個(gè)鏈接的版本是多國(guó)語(yǔ)言版本,默認(rèn)的語(yǔ)言為英語(yǔ).
一
??? 下載HTMLarea3.0 http://www.jhdown.com/soft/8/141/html/2006220010681.html,解壓里面的文件到web站點(diǎn)的/htmlarea目錄下(可以是自己建的目錄,這里建議直接用htmlarea做為目錄);
二、定義javascript的全局變量及引入js文件:
?<script type="text/javascript">
?? _editor_url = "${pageContext.request.contextPath}/htmlarea/";
?? _editor_lang = "en";
</script>
<script type="text/javascript" src="${pageContext.request.contextPath}/htmlarea/htmlarea.js"></script>
<script type="text/javascript">
var editor = null;
function initEditor() {
? editor = new HTMLArea("content");
? editor.generate();
}
</script>
有句editor = new HTMLArea("content");"content"是表單中textarea屬性的id,如:
????? <html:form action="/actionBbsreply.do?method=update" onsubmit="this['content'].value=editor.getHTML();">
??????? <textarea cols="110" rows="15" id="content" name="content">
????????? <bean:write name="bbsreply" property="content"/>
??????? </textarea>
??????? <html:submit value=" 提 交 ">
??????? </html:submit>
????? </html:form>
三、在body的onload事件中加載initEditor():
? 如:<body bgcolor="#ffffff" onload="initEditor()">
四、注意點(diǎn):
1、editor = new HTMLArea("content");參數(shù)值是表單中textarea屬性id;
2、在body的onload事件中加載initEditor();
3、表單onsubmit事件調(diào)用this['content'].value=editor.getHTML()
在使用的過程中發(fā)現(xiàn),因?yàn)槟J(rèn)是英文語(yǔ)方,提示信息也是英文的, 這對(duì)于飛慣用中文的朋友來(lái)說很是不方便 ,如果要改變語(yǔ)言的話
?? _editor_lang = "en";
把上邊代碼里的._editor_lang="gb"理論上就可以了, 這樣,當(dāng)代碼去運(yùn)行的時(shí)候會(huì)找/lang文件夾下的gb.js文件,但是作者發(fā)布這套源代碼的時(shí)候jb.js里的中文是用iso8859-1編碼的,我用MyEclipse的javascriptEdit查看器(MyEclipse下*.js的默認(rèn))打開的時(shí)候看到的全是亂碼,這就導(dǎo)至了在jsp頁(yè)面出現(xiàn)錯(cuò)誤.解決的辦法就是在改變gb.js的文件的屬性, 將編碼格式改為utf-8的格式. 然后再加上en.js下邊的
?buttons: {
? "ok":?????????? "確定",
? "cancel":?????? "取消"
?},
?msg: {
? "Path":???????? "路徑",
? "TEXT_MODE":??? "現(xiàn)在模式是文本模式.? 按[<>]鍵切換到可視化編輯模式.",
? "IE-sucks-full-screen" :
? // translate here
? "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, " +
? "due to browser bugs that we weren't able to workaround.? You might experience garbage " +
? "display, lack of editor functions and/or random browser crashes.? If your system is Windows 9x " +
? "it's very likely that you'll get a 'General Protection Fault' and need to reboot.\n\n" +
? "You have been warned.? Please press OK if you still want to try the full screen editor."
?},
?dialogs: {
? "Cancel"??????????????????????????????????????????? : "Cancel",
? "Insert/Modify Link"??????????????????????????????? : "Insert/Modify Link",
? "New window (_blank)"?????????????????????????????? : "New window (_blank)",
? "None (use implicit)"?????????????????????????????? : "None (use implicit)",
? "OK"??????????????????????????????????????????????? : "OK",
? "Other"???????????????????????????????????????????? : "Other",
? "Same frame (_self)"??????????????????????????????? : "Same frame (_self)",
? "Target:"?????????????????????????????????????????? : "Target:",
? "Title (tooltip):"????????????????????????????????? : "Title (tooltip):",
? "Top frame (_top)"????????????????????????????????? : "Top frame (_top)",
? "URL:"????????????????????????????????????????????? : "URL:",
? "You must enter the URL where this link points to"? : "You must enter the URL where this link points to"
?}
這些代碼.如果有需要的話, 可以把右邊屬性的值翻譯成漢語(yǔ),這里還有一個(gè)要注意的地方就是要對(duì)照格式,我把我改正過的貼到這里, 方便查看
// I18N constants -- Chinese GB
// by Dave Lo -- dlo@interactivetools.com
HTMLArea.I18N = {
?// the following should be the filename without .js extension
?// it will be used for automatically load plugin language.
?lang: "gb",
?tooltips: {
? bold:?????????? "粗體",
? italic:???????? "斜體",
? underline:????? "底線",
? strikethrough:? "刪除線",
? subscript:????? "下標(biāo)",
? superscript:??? "上標(biāo)",
? justifyleft:??? "位置靠左",
? justifycenter:? "位置居中",
? justifyright:?? "位置靠右",
? justifyfull:??? "位置左右平等",
? orderedlist:??? "位置左右平等",
? unorderedlist:? "無(wú)序清單",
? outdent:??????? "減小行前空白",
? indent:???????? "加寬行前空白",
? forecolor:????? "文字顏色",
? backcolor:????? "背景顏色",
? horizontalrule: "水平線",
? horizontalrule: "水平標(biāo)尺",
? createlink:???? "插入連結(jié)",
? insertimage:??? "插入圖形",
? inserttable:??? "插入表格",
? htmlmode:?????? "切換HTML原始碼",
? popupeditor:??? "放大",
? about:????????? "關(guān)於 HTMLArea",
? help:?????????? "說明",
? textindicator:? "字體例子"
?},
?buttons: {
? "ok":?????????? "確定",
? "cancel":?????? "取消"
?},
?msg: {
? "Path":???????? "路徑",
? "TEXT_MODE":??? "現(xiàn)在模式是文本模式.? 按[<>]鍵切換到可視化編輯模式.",
? "IE-sucks-full-screen" :
? // translate here
? "The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer, " +
? "due to browser bugs that we weren't able to workaround.? You might experience garbage " +
? "display, lack of editor functions and/or random browser crashes.? If your system is Windows 9x " +
? "it's very likely that you'll get a 'General Protection Fault' and need to reboot.\n\n" +
? "You have been warned.? Please press OK if you still want to try the full screen editor."
?},
?dialogs: {
? "Cancel"??????????????????????????????????????????? : "Cancel",
? "Insert/Modify Link"??????????????????????????????? : "Insert/Modify Link",
? "New window (_blank)"?????????????????????????????? : "New window (_blank)",
? "None (use implicit)"?????????????????????????????? : "None (use implicit)",
? "OK"??????????????????????????????????????????????? : "OK",
? "Other"???????????????????????????????????????????? : "Other",
? "Same frame (_self)"??????????????????????????????? : "Same frame (_self)",
? "Target:"?????????????????????????????????????????? : "Target:",
? "Title (tooltip):"????????????????????????????????? : "Title (tooltip):",
? "Top frame (_top)"????????????????????????????????? : "Top frame (_top)",
? "URL:"????????????????????????????????????????????? : "URL:",
? "You must enter the URL where this link points to"? : "You must enter the URL where this link points to"
?}
};
呵呵.文件改好了以后,就把這個(gè)文件復(fù)制到/plugins/下.(在plugins下有5個(gè)子文件夾,每個(gè)又文件夾下有一個(gè)lang文件夾,把gb.js文件放進(jìn)去就OK了.)
然后啟動(dòng),成功了...^_^
趙永超原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明
?
?