?????? 剛到東京沒多久,被人帶到宿舍休息了。坐了沒有一會,聽說要去公司看看,為了防止迷路,我帶上了紙和筆,準備在路上自己畫出地圖,回來不至于迷路。終于出發了,我一路在紙上記下可以看懂的日文(其實是漢字),走了大約20多分鐘,到了位于芝浦的公司辦公樓。周六公司也有人在上班,我用蹩腳的日語和幾個日本同事進行了自我介紹。6:30左右,公司行政讓我先回去了,并告訴我明天下午來公司開會。(實在抱歉,n年沒有寫作文了,只能用流水的方式記述下來)。
???? 這時候已經天黑了,我借助路邊店鋪的燈光和事先畫好的地圖,慢慢地走著。終于到了我開始畫地圖的位置了,啊!我住的地方怎么沒有看到。哦,突然想到剛才出來時候沒有從家門口畫起,以為自己能記住一些,就省略了一部分。嗨,這回傻了,天還下著雨,又天黑。不管這么多了,開找吧。就這樣我按照我紙上抄的地址進行半小時之久的尋找,轉呀轉,但是每次都轉到同一個地方,真像是個迷宮呀。無奈之下,我看到路邊一個日本年輕人在整理他的摩托車,就硬著頭皮走了過去。我用手指著我紙上抄的地址(因為不知道地址的日文發音,只能用手指),使用顫抖的聲音(見到日本人有點緊張)用日語說:“これはどこですか”(這個在哪里)。這個年輕人用日語邊說邊指,結果我一句沒有聽懂。他馬上切換成英語了:right,....left ...ok?雖然聽懂了幾個單詞,但是還是有點糊涂,最后想用日語說聲“ありがど ございます(謝謝你)”(這是僅有幾個日語句子中的一個),最后還是沒出來,說了聲最熟悉的“thank you”,日本年輕人會意地笑了,我已經急得滿頭是汗了,幸虧當時下雨,也沒辦法分清是雨水還是汗水.....
????? 其實根本沒搞清楚怎么走,我繼續尋找下一個問路的目標,轉來轉去,發現一個水果攤位。攤主是一個40多歲的中年婦女,我站在旁邊等著其他買主都走光了(怕我蹩腳的日語引起騷動,也許是我想得太多了),再湊過去.....這次我長長吸了口氣,充分準備了一下。說:“すみません、これはどこですか(打擾了,這個地方在哪里)”。之后就聽到她說了一大堆,我肯定是沒有聽懂。后來指著墻上的一個地圖說“見る(幸虧這個單詞我會)”。我看了半天,把我要找的地方用紙畫下來了....
?? 就這樣,我終于找到了的宿舍了。第二天一大早,開始上班了。出門后左轉,突然發現昨晚問路的水果攤,我暈...原來昨晚就在家門口轉悠呢!!!