發現現在幾乎所有的網站都對url中的漢字和特殊的字符,進行了urlencode操作,也就是:
http://hi.baidu.com/%BE%B2%D0%C4%C0%CF%C8%CB/creat/blog/
這個樣子,中間%形式的,肯定就是我的登錄用戶名稱了吧。
為什么對這些字符進行了u的編碼形式,是為了字符編碼(gbk、utf8)還是為了不出現特殊的字符在url中?都知道要轉,但是轉了的真正好處呢。查看了網上的很多資料,也沒有找到更加準確的說法。
url轉義其實也只是為了符合url的規范而已。因為在標準的url規范中中文和很多的字符是不允許出現在url中的。
看一下php的urlencode的說明了。
urlencode — 編碼 URL 字符串
string urlencode ( string $str )
返回字符串,此字符串中除了 -_. 之外的所有非字母數字字符都將被替換成百分號(%)后跟兩位十六進制數,空格則編碼為加號(+)。此編碼與 WWW 表單 POST 數據的編碼方式是一樣的,同時與 application/x-www-form-urlencoded 的媒體類型編碼方式一樣。由于歷史原因,此編碼在將空格編碼為加號(+)方面與 RFC1738 編碼(參見 rawurlencode())不同。此函數便于將字符串編碼并將其用于 URL 的請求部分,同時它還便于將變量傳遞給下一頁。
標準的英文說明是:
"...Only alphanumerics [0-9a-zA-Z], the special characters "$-_.+!*'()," [not including the quotes - ed], and reserved characters used for their reserved purposes may be used unencoded within a URL."
那哪些字符是需要轉化的呢?
1. ASCII 的控制字符
這些字符都是不可打印的,自然需要進行轉化。
2. 一些非ASCII字符
這些字符自然是非法的字符范圍。轉化也是理所當然的了。
3. 一些保留字符
很明顯最常見的就是“&”了,這個如果出現在url中了,那你認為是url中的一個字符呢,還是特殊的參數分割用的呢?
4. 就是一些不安全的字符了。
例如:空格。為了防止引起歧義,需要被轉化為“+”。
明白了這些,也就知道了為什么需要轉化了,而轉化的規則也是很簡單的。
按照每個字符對應的字符編碼,不是符合我們范圍的,統統的轉化為%的形式也就是了。自然也是16進制的形式。
和字符編碼無關
通過urlencode的轉化規則和目的,我們也很容易的看出,urleocode是基于字符編碼的。同樣的一個漢字,不同的編碼類型,肯定對應不同的urleocode的串。gbk編碼的有gbk的encode結果。
apache等服務器,接受到字符串后,可以進行decode,但是還是無法解決編碼的問題。編碼問題,還是需要靠約定或者字符編碼的判斷解決。
因此,urleocode只是為了url中一些非ascii字符,可以正確無誤的被傳輸,至于使用哪種編碼,就不是eocode所關心和解決的問題了。
編碼問題,不是urlencode所要解決的。
轉自:http://apps.hi.baidu.com/share/detail/32230450
參考資料:
http://www.blooberry.com/indexdot/html/topics/urlencoding.htm
http://cn.php.net/manual/zh/function.urlencode.php