近期網上的一個熱點是谷歌拼音輸入法的版權問題,在這里我不討論版權這一方面,而從另一個技術方面的角度看看國內公司和國外大公司開發軟件水平的差距。
    本人現在在ibm cdl 做實習生,這里面的機器都是英文環境的,而且有很大一部分為了做服務器測試都是安裝的win2k系統,例如本人的就是:win2k  Advanced Server sp4 英文版,和以前朋友交流用的是msn,在2000系統上有一個很大的不足就是,它不能夠收到離線后的信息,而且這一個階段ibm鏈接國外的網絡很不穩定,造成了msn經常掉線。從而造成了很多的麻煩與不便,于是我選擇了國內通用的qq。
    國內軟件的不足立即體現了出來,qq是為中文操作系統量身定做的,絲毫沒有考慮到其他操作體統的字符編碼問題,在英文操作系統中現實的全是亂碼,使用其英文版本仍然為亂碼。所以騰訊qq立即從我的選擇中被剔除。接下來考慮的自然是google的gtalk了,果然是國際大公司做的產品,公司的軟件產品對各個操作系統都有了充分的適應性測試。gtalk的中文顯示正常。
    然后考慮的是輸入法的問題了,因為本人一直使用的是紫光輸入法,所以馬上下載了一直使用的3.0版本安裝,結果和qq一樣在英文操作系統上無法使用。自然我的注意力轉移到了搜狐最近剛出的搜狗拼音輸入法上來,不幸的是,結果如上。想到最近谷歌與搜狗的字庫版權問題,試用了谷歌拼音輸入法。還是國外大公司考慮得周全,輸入法使用正常,而且很上手,首次拼音匹配率比紫光的高:)。
    由此我想到了現在ibm cdl中對產品的測試是非常正規嚴格的,一個產品需要對其用不同操作系統的不同語言環境進行全面的測試,反觀國內的一些公司他們對產品局限于國內較通用的操作平臺的測試。誠然,現階段國內it公司在開發產品方面的還不能夠達到跨國大公司嚴格水準,這是與國內現階段發展水平相對應的,但是隨之而來的就是---它對進一步擴大其產品市場造成的影響也是顯而易見的。國外的華人就沒有辦法使用這些國內的通用、流行軟件,讓這部分本可以由本土公司占領的市場輕易轉向他人,這是需要國內公司重視的事情。另外,軟件測試在國內還沒有充分發展起來,也是造成了這一現象的原因之一。