???/strong>
本书的翻译过E真是一波三折,前后丢了两次译好的书稿Q坏处是拖g了本书与读者见面的旉Q好处是质量得到了更好的保证?/p>
最后书E的利完成得到了中国PythonC的大力支持和帮助Q每一个文字都包含着不止一个h的努力和付出Q相信这本书的出版能够在一定意义上真正推动Python在中国Y件开发界的普及和应用?/p>
有h_我们中国q是没有像国外那L环境来开展自׃开源Y件的教育和推q,q句话是有一定道理的Q但q也正是需要我们不懈努力的原因之一。从? 到有Q从一CQ这个方向是不会变的Q现在越来越多的企业和个人已l感觉到qg事情的重要性,政府和高校也在做很多探烦和尝试。我们要做的Q恐怕就是踏t? 实实地做点事Q文的中文化、Y件的汉化、开发社区的建立、线上线下的互动、实际项目的开?#8230;…自由与开源Y件离不开中国软g领域人才的不懈努力和贡献Q? qg事也只有中国己才能够做好。这不是一个口P而是事实。当周围的h在评说优劣好坏的时候,我们不妨俯下w子亲自看一看,用一用,而不是h云亦云?/p>
做自׃开源Y仉要好的环境,而好环境的构建是由其中每个参与者的心态所军_的,而不是由口水战、特D事件来引导方向。等Cq个阶段Q我们的C? Z许就真的成熟了,环境也就做好了,q个环境的构建是一个自生系l,由内部相关h共同努力Q而不是受外界舆论和政{导向的影响?/p>
非常感谢人民邮电出版C计机图书分社的刘涛副CN和李际编辑对自由与开源Y件事业的支持Q还要感谢付飞编辑对本书审校作出的A献?/p>
q是我个责翻译的W二本书Q第一本是《Ubuntu官方指南》,一路走来感觉真的很累。技术翻译在中国q是一?#8220;?#8221;差事Q你要较真Q你p“?#8221;Q在书稿完成后,q种感觉又是“苦咖?#8221;的U?#8220;?#8221;了,苦而留香?/p>
本书是在无数贡献者坚持不懈的付出下才得以出版的。希望通过我们的努力,能让Python在中国落地开花,也希望读者能够记住所有辛勤的贡献者?/p>
本书的翻译工作得C中文Python用户l(CPyUGQ的大力支持Q是大家通力合作的结Ӟ贡献者有Q?br /> Zoom.Quiet、吴璟宇、Filia Tao、陆M、Q轶、王淑羽、杜军、魏忠、史振嵩、王金凤、K金灿、张婗黄冬、张沈鹏、孙承杰、严松、tocer、\文杰{?/p>
此外Q还有两位不愿留下姓名的杰出贡献者,他们的英文名是phay和subowen?/p>
宋吉q?
==================================================
文章引用自CU论坛Qhttp://bbs.chinaunix.net/thread-1165704-1-1.htmlQ:
《Python 核心~程》第二版ȝ要出了,q本是一个振奋h心的消息Q毕竟有过 10 位以上的 Python 爱好者一起合作翻译了q本书,能够译完这本长?1000 늚 Python 巨著Q这是非怸Ҏ(gu)的?br />
最早是?《Core Python Programming?中文W二?有奖书评zd 看到q个消息的,里面的链接指?CPUG 的推qKQ打开p看到清风同学帅气的照片了 。不q仔l一看译者却另有其hQ封皮上赫然写着“宋吉q?#8221;Q但q本书可?CPUG l织译的啊Qؓ什么译者却另有其h了呢Q?br />
看一?China-pub 中此书的序言部分Q可以很有意思的看到贡献者列表,但正是这些A献者们完成了本书超q?90% 以上的翻译Q务?br />
q本书的译开始与 2007 q?10 月䆾Q针对这个翻?CPUG q专门成立了名ؓ OpenBookProject 的小l。就在这个小l上Q依然可以看到当时开始启动《Python 核心~程》翻译项目的面QPy核心~程W二版翻译工E倡议Q。翻译项目启动之后收C非常?Pythoner 的支持,CPUG 的老大 Zoom.Quiet 更是带头参与。现在在啄木鸟社Z然可以看到这个主题页面?br />
q本书的译可以说历?3 个月左右吧,判随严格的审校制度,质量得到了保证。在啄木鸟的面 审校计划 里面可以看到所有的参与者以及参与审校的朋友们,大家付出了很多的心血保证q次译的完成,在这份邮仉面,可以看到目?12 月出ȝ胜利l束了?br />
但是随着译l束Q关于此书的消息׃直没有下文了Q没人知道这本书什么时候会出版Q这本书也没有作?PDF在网上流传。但目前q本书却已经在市面上开始销售了Qƈ且译者也不再?CPUG 所熟?zhn)的名字,我大概看了一?CSDN在网上提供的CZ章节Qƈ且对?OpenBookProject 中此书的译Q我的直觉告诉我Q这些翻译就是来?CPUG的朋友们Q没有他们的努力Q这本书不可能完成?br />
但是q是q个译者的问题Q列表中?CorePy是宋吉q,Z么他当初匿名参与Q不愿意透露自己的n份,再者,Z么出版的时候他׃自己的名字作者,广大参与翻译的 Pythoner作ؓ了A献者。虽然我没有参与q次译Q但是就作Z个旁观者,我觉得也有必要出来说一下?br />
我们都是技术工作者,因ؓ喜爱 Python q门语言互相认识Qƈ且希望能够推qPythonQ大家一腔热情翻译的书最后却以别人的名字出版了,N不觉得很隑֏吗。更多的q有出版涉及的利益问题,大家׃大力气翻译,但最后出版社和宋吉广倒是占了不少便宜Q反而大家什么都没有得到。如果大家不是很在乎q一块,我觉得至也应该交给CPUGQ作为徏设费用,日后可以ȝ服务器,讑֤之用?br />