Posted on 2005-09-22 21:10
laogao 閱讀(694)
評(píng)論(3) 編輯 收藏 所屬分類:
Reading
接著
上一節(jié)20050921講,我們前面講到了從1到6的英語(yǔ)詞根,我們來(lái)對(duì)比一下法語(yǔ)的這六個(gè)數(shù)字:
un/une(1) deux(2) trois(3) quatre(4) cinq(5) six(6)
是不是能夠找到些影子呢,只是因?yàn)楹芏嘤⒄Z(yǔ)的單詞都來(lái)自法語(yǔ),有些更是間接的通過(guò)法語(yǔ)從拉丁語(yǔ)繼承過(guò)來(lái)。
今天我換一種方式,不一上來(lái)就一個(gè)個(gè)詞根的講,我們先來(lái)看看這一組詞:
septem
octo
novem
decem
怎么樣?你能發(fā)現(xiàn)其中的有趣之處嗎?沒(méi)錯(cuò),在它們后面加上"ber"就分別對(duì)應(yīng)了九月、十月、十一月和十二月。先別妄下結(jié)論,且等我講清楚它們分別代表的含義:
septem源自拉丁,意為7;
octo源自拉丁,意為8;
novem源自拉丁,意為9;
decem源自拉丁,意為10。
發(fā)現(xiàn)了吧,正好比它們代表的月份少了2。這是因?yàn)槟壳皣?guó)際通行的日歷是公歷,確切的說(shuō),是Gregorian Calendar,是由格里高利十三世教皇于1582年開始推行的,計(jì)算方法是從冬至的后面第十天作為年度之間的分水嶺,包括閏年等概念也是從這個(gè)歷法來(lái)的。在這之前,歐洲各國(guó)曾經(jīng)通行過(guò)的是羅馬歷。上述月份名稱即是由羅馬歷延續(xù)下來(lái)。
簡(jiǎn)單舉些例子:
- 大家記得七匹狼這個(gè)牌子英文是什么?Septwolves對(duì)吧,人家可不是拍腦袋想的。
- 八爪章魚怎么說(shuō)?octopus。
- 記得我們Java和很多類C語(yǔ)言中如何來(lái)表示八進(jìn)制的數(shù)值嗎?對(duì),前面加"o"。
- 天主教的一種連續(xù)9天的祈禱儀式叫做novena。
- 十進(jìn)制的數(shù)字怎么稱呼?decimal。
- 代表六的詞根還記得嗎?hex。那么hexdecimal的意思是?十六進(jìn)制。
呵呵,挺有意思的吧?我覺(jué)得這樣學(xué)英語(yǔ)還是蠻有趣的,大家不妨換個(gè)角度來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ),成天背單詞那其實(shí)不叫學(xué)英語(yǔ),也很難說(shuō)有多好的效果。
// 聲明:七匹狼和Septwolves乃
福建七匹狼實(shí)業(yè)股份有限公司注冊(cè)商標(biāo)。