Posted on 2005-09-01 23:48
laogao 閱讀(381)
評論(0) 編輯 收藏 所屬分類:
Reading
據外電報道,這次發生在美國南部沿海的Katrina(卡特利娜)颶風災害對Mississippi(密西西比河)流域,尤其是New Orleans(新奧爾良)造成了嚴重的損失,當地成為一片汪洋,而在相關的報道和最新信息發布中,blog充當了重要的手段,很多當地和附近的居民都紛紛通過blog站點發布和獲取最新的信息和救援指南,可見blog這種新聞傳播和信息發布的形式在美國也挺受歡迎。
現在颶風已經過去,但新的問題又來了,這么多居民的日常生活如何保障?于是就出現了居民打破門窗進入雜貨店尋找食物的情況,更有甚者,開始了針對珠寶店等的武裝搶劫,甚至向救援直升機開火。后面的我們不去說它,針對居民進入雜貨店尋找食物一事,細心的blogger們也沒閑著,很快發現了美聯社和法新社的一組有爭議的圖片,并展開了激烈的討論。我們還是別走太偏了,回到"Looting" or "finding"的主題,詳細情況可以參考:
http://www.salon.com/news/feature/2005/09/01/photo_controversy/根據Merriam Webster的解釋,loot作為動詞,意為強行奪取并拿走,尤指在戰亂中;也指大型的通常是通過暴力或腐敗進行斂財。相應的looting是名詞,指強奪/搶劫/斂財的行為;looter指搶劫者。由此可見,這個looting并不是什么好詞。引發了什么爭議呢?大家感興趣的話就通過上面的鏈接去看看吧,英文的,順便練練閱讀咯。