<rt id="bn8ez"></rt>
<label id="bn8ez"></label>

  • <span id="bn8ez"></span>

    <label id="bn8ez"><meter id="bn8ez"></meter></label>

    李威 さぽている

    小說翻譯,日語相關轉(zhuǎn)移至http://blog.hjenglish.com/liwei

    突然看到關于翻譯的言論

    http: // www.catworks.cn/kruel/?p=25
    不要

    不過,説到小説,還是原文的有味道,這是最近看了些原版小説之後的切身體會。使用某種語言寫作的作家,應該說都是以此為母語的,一般都是在母國出生,長大。一般。

    說小説沒有國界就是放屁,作家在寫作的時候一定會受到該囯文化的影響。而翻譯過來后,不管[語氣]和[意思]如何準確,甚至某些專業(yè)到連[語言遊戲]也巧妙地移動過來的譯作也好,它使用的始終是原文之外的語言,而語言可以說是一個國家文化的精髓所在,結(jié)果原作的[氛圍]和[思想]就無法得到完全正確的傳達。打個比方說,這本書本來是塊包甜味麵包的布丁,爲了讓喜歡鹹味的人也能吃到,被剝皮包上了鹹味麵包。但是,包鹹味麵包的布丁和包甜味麵包的布丁本來就是各自製作的,結(jié)果就造成了味道上的違和感。書也一樣。

    想來,當初,我想學日語也可能是這種思想,讀原文才更能理解這部作品。
    多學一門語言,你就能多了解一個國度,文化,社會等等其他方面,目前我也有在日語一級過后,再學其他語言的打算,嗯,到時候再說

    posted on 2007-03-10 16:01 李威 閱讀(111) 評論(0)  編輯  收藏


    只有注冊用戶登錄后才能發(fā)表評論。


    網(wǎng)站導航:
    博客園   IT新聞   Chat2DB   C++博客   博問  
     
    主站蜘蛛池模板: 国产成人高清亚洲一区久久| 亚洲综合丁香婷婷六月香| 国产免费一区二区三区在线观看| 亚洲VA中文字幕无码一二三区 | 亚洲AV永久无码精品| 久久久久av无码免费网| 亚洲a级在线观看| 亚洲av再在线观看| 一级毛片免费毛片一级毛片免费| 亚洲人成网国产最新在线| 四虎永久成人免费| 日本不卡免费新一区二区三区| 亚洲精品国产精品国自产网站 | 久爱免费观看在线网站| 亚洲伦理中文字幕| 亚洲色偷拍另类无码专区| 一区二区无码免费视频网站| 免费国产高清毛不卡片基地| 亚洲VA成无码人在线观看天堂 | 精品亚洲一区二区三区在线观看| 免费国产黄网站在线观看可以下载 | 成人国产mv免费视频| 久草视频在线免费看| 看全免费的一级毛片| 亚洲高清中文字幕综合网| 亚洲成a人一区二区三区| 精品久久8x国产免费观看| 农村寡妇一级毛片免费看视频| 久久亚洲私人国产精品| 亚洲乱码中文字幕综合234| 四虎永久在线精品免费网址 | 国产最新凸凹视频免费| 99在线观看精品免费99| 日本永久免费a∨在线视频| 亚洲中文字幕无码一去台湾 | 国产成人免费片在线视频观看| 一级毛片免费不卡在线| 一区二区三区免费在线视频 | 国产成人综合亚洲| 亚洲av成人综合网| 亚洲国产精品不卡在线电影|