??xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>亚洲国产精品人久久,亚洲短视频男人的影院,久久精品国产亚洲AV电影网http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/02/11/99317.htmlR?/dc:creator>R?/author>Sun, 11 Feb 2007 14:45:00 GMThttp://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/02/11/99317.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/comments/99317.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/02/11/99317.html#Feedback1http://www.tkk7.com/liubowu/comments/commentRss/99317.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/services/trackbacks/99317.html linux shell 脚本入门

By 人生癑֑ 发表?2006-3-1 13:01:00
-- 我们的技术是你的Q?a target="_blank">www.icwin.net

1. Linux 脚本~写基础
1.1 语法基本介绍
1.1.1 开?br />E序必须以下面的行开始(必须方在文g的第一行)Q?
#!/bin/sh
  W号#!用来告诉pȝ它后面的参数是用来执行该文g的程序。在q个例子中我们?bin/sh来执行程序?
  当编辑好脚本Ӟ如果要执行该脚本Q还必须使其可执行?
  要脚本可执行:(x)
~译 chmod +x filename q样才能?/filename 来运?br />
1.1.2 注释
  在进行shell~程Ӟ?开头的句子表示注释Q直到这一行的l束。我们真诚地(zhn)在E序中用注释?br />如果(zhn)用了注释Q那么即使相当长的时间内没有使用该脚本,(zhn)也能在很短的时间内明白该脚本的作用
?qing)工作原理?br />
-- 我们的技术是你的Q?a target="_blank">www.icwin.net

1.1.3 变量
  在其他编E语a中?zhn)必须使用变量。在shell~程中,所有的变量都由字符串组成,q且(zhn)不需要对变量
q行声明。要赋值给一个变量,(zhn)可以这样写Q?
#!/bin/sh
#对变量赋|(x)
a="hello world"
# 现在打印变量a的内容:(x)
echo "A is:"
echo $a
有时候变量名很容易与其他文字hQ比如:(x)
num=2
echo "this is the $numnd"
qƈ不会(x)打印?this is the 2nd"Q而仅仅打?this is the "Q因为shell?x)去搜烦变量numnd的|
但是q个变量时没有值的。可以用花括号来告诉shell我们要打印的是num变量Q?
num=2
echo "this is the ${num}nd"
  q将打印Q?this is the 2nd

1.1.4 环境变量
由export关键字处理过的变量叫做环境变量。我们不对环境变量进行讨论,因ؓ(f)通常情况下仅仅在d
脚本中用环境变量?

1.1.5 Shell命o(h)和流E控?br />在shell脚本中可以用三cd令:(x)
1)Unix 命o(h):
  虽然在shell脚本中可以用Q意的unix命o(h)Q但是还是由一些相Ҏ(gu)常用的命令。这些命令通常是用?br />q行文g和文字操作的?
常用命o(h)语法?qing)功?
  echo "some text": 文字内Ҏ(gu)印在屏幕?
  ls: 文g列表
  wc –l filewc -w filewc -c file: 计算文g行数计算文g中的单词数计文件中的字W数
  cp sourcefile destfile: 文g拯
  mv oldname newname : 重命名文件或Ud文g
  rm file: 删除文g
  grep 'pattern' file: 在文件内搜烦字符串比如:(x)grep 'searchstring' file.txt
  cut -b colnum file: 指定Ʋ显C的文g内容范围Qƈ它们输出到标准输出讑֤比如Q输?br />每行W?个到W?个字Wcut -b5-9 file.txt千万不要和cat命o(h)hQ?br />q是两个完全不同的命?
  cat file.txt: 输出文g内容到标准输备(屏幕Q上
  file somefile: 得到文gcd
  read var: 提示用户输入Qƈ输入赋值给变量
  sort file.txt: 对file.txt文g中的行进行排?
  uniq: 删除文本文g中出现的行列比如Q?sort file.txt | uniq
  expr: q行数学q算Example: add 2 and 3expr 2 "+" 3
  find: 搜烦文g比如Q根据文件名搜烦find . -name filename -print
  tee: 数据输出到标准输出讑֤(屏幕) 和文件比如:(x)somecommand | tee outfile
  basename file: q回不包含\径的文g名比如:(x) basename /bin/tux返?tux
  dirname file: q回文g所在\径比如:(x)dirname /bin/tux返?/bin
  head file: 打印文本文g开头几?
  tail file : 打印文本文g末尾几行
  sed: Sed是一个基本的查找替换E序。可以从标准输入Q比如命令管道)d文本Qƈ?br />l果输出到标准输出(屏幕Q。该命o(h)采用正则表达式(见参考)q行搜烦?
不要和shell中的通配W相h。比如:(x)linuxfocus 替换?
LinuxFocus Qcat text.file | sed 's/linuxfocus/LinuxFocus/' > newtext.file
  awk: awk 用来从文本文件中提取字段。缺省地Q字D分割符是空|可以使用-F指定其他分割W?br />cat file.txt | awk -F, '{print $1 "," $3 }'q里我们使用Q作为字D分割符Q同时打?br />W一个和W三个字Dc(din)如果该文g内容如下Q?Adam Bor, 34, IndiaKerry Miller, 22, USA
命o(h)输出l果为:(x)Adam Bor, IndiaKerry Miller, USA
2) 概念: 道, 重定向和 backtick
  q些不是pȝ命o(h)Q但是他们真的很重要?br />
  道 (|) 一个命令的输出作ؓ(f)另外一个命令的输入?
grep "hello" file.txt | wc -l
  在file.txt中搜索包含有”hello”的行ƈ计算其行数?
  在这里grep命o(h)的输Z为wc命o(h)的输入。当然?zhn)可以使用多个命o(h)?
  重定向:(x)命令的l果输出到文Ӟ而不是标准输出(屏幕Q?br />
  > 写入文gq覆盖旧文g
  >> 加到文g的尾部,保留旧文件内宏V?

反短斜线
  使用反短斜线可以一个命令的输出作ؓ(f)另外一个命令的一个命令行参数?br />命o(h)Q?
find . -mtime -1 -type f -print
  用来查找q去24时Q?mtime ?则表C?8时Q内修改q的文g。如果?zhn)?br />惛_所有查扑ֈ的文件打一个包Q则可以使用以下脚本Q?
#!/bin/sh
# The ticks are backticks (`) not normal quotes ('):
tar -zcvf lastmod.tar.gz `find . -mtime -1 -type f -print`
3) 程控制
1.if
  "if" 表达?如果条g为真则执行then后面的部分:(x)
if ....; then
  ....
elif ....; then
  ....
else
  ....
fi
大多数情况下Q可以用测试命令来Ҏ(gu)件进行测试。比如可以比较字W串、判断文?br />是否存在?qing)是否可ȝ{?
  通常? [ ] "来表C条件测试。注意这里的I格很重要。要保Ҏ(gu)L(fng)I格?
[ -f "somefile" ] Q判断是否是一个文?
[ -x "/bin/ls" ] Q判?bin/ls是否存在q有可执行权?
[ -n "$var" ] Q判?var变量是否有?
[ "$a" = "$b" ] Q判?a?b是否相等
  执行man test可以查看所有测试表辑ּ可以比较和判断的cd?
  直接执行以下脚本Q?
#!/bin/sh
if [ "$SHELL" = "/bin/bash" ]; then
 echo "your login shell is the bash (bourne again shell)"
else
 echo "your login shell is not bash but $SHELL"
fi
  变量$SHELL包含了登录shell的名Uͼ我们?bin/bashq行了比较?
快捷操作W?
熟?zhn)C语言的朋友可能会(x)很喜Ƣ下面的表达式:(x)
[ -f "/etc/shadow" ] && echo "This computer uses shadow passwors"
  q里 && 是一个快h作符Q如果左边的表达式ؓ(f)真则执行双的语句?br />(zhn)也可以认ؓ(f)是逻辑q算中的与操作。上例中表示如果/etc/shadow文g存在
则打印?This computer uses shadow passwors”。同h操作(||)在shell~程中也?br />可用的。这里有个例子:(x)
#!/bin/sh
mailfolder=/var/spool/mail/james
[ -r "$mailfolder" ]' '{ echo "Can not read $mailfolder" ; exit 1; }
echo "$mailfolder has mail from:"
grep "^From " $mailfolder

该脚本首先判断mailfolder是否可读。如果可d打印该文件中?From" 一行。如果不可读
则或操作生效Q打印错误信息后脚本退出。这里有个问题,那就是我们必L两个命o(h)Q?
  -打印错误信息
  -退出程?
  我们使用花括号以匿名函数的Ş式将两个命o(h)攑ֈ一起作Z个命令用。一般函数将在下文提?qing)?
  不用与和或操作符Q我们也可以用if表达式作M事情Q但是用与或操作符?x)更便利很多?br />
2.case

case :表达式可以用来匹配一个给定的字符Ԍ而不是数字?
case ... in
...) do something here ;;
esac
  让我们看一个例子?file命o(h)可以辨别Z个给定文件的文gcdQ比如:(x)
file lf.gz
  q将q回Q?
lf.gz: gzip compressed data, deflated, original filename,
last modified: Mon Aug 27 23:09:18 2001, os: Unix
 我们利用q一点写了一个叫做smartzip的脚本,该脚本可以自动解压bzip2, gzip 和zip cd的压~文Ӟ(x)
#!/bin/sh
ftype=`file "$1"`
case "$ftype" in
"$1: Zip archive"*)
  unzip "$1" ;;
"$1: gzip compressed"*)
  gunzip "$1" ;;
"$1: bzip2 compressed"*)
  bunzip2 "$1" ;;
*) echo "File $1 can not be uncompressed with smartzip";;
esac
  (zhn)可能注意到我们在这里用了一个特D的变量$1。该变量包含了传递给该程序的W一个参数倹{?br />也就是说Q当我们q行Q?
smartzip articles.zip
$1 是字符?articles.zip

3. selsect
select 表达式是一Ubash的扩展应用,其擅长于交互式使用。用户可以从一l不同的gq行选择?
select var in ... ; do
 break
done
.... now $var can be used ....
下面是一个例子:(x)
#!/bin/sh
echo "What is your favourite OS?"
select var in "Linux" "Gnu Hurd" "Free BSD" "Other"; do
    break
done
echo "You have selected $var"
  下面是该脚本q行的结果:(x)
What is your favourite OS?
1) Linux
2) Gnu Hurd
3) Free BSD
4) Other
#? 1
You have selected Linux

4.loop

loop表达式:(x)
while ...; do
....
done
  while-loop 运行直到表辑ּ试为真。will run while the expression that we test for is true.
关键?break" 用来跛_循环。而关键字”continue”用来不执行余下的部分而直接蟩C一个@环?
  
for-loop表达式查看一个字W串列表 (字符串用I格分隔) 然后其赋给一个变量:(x)
for var in ....; do
  ....
done
在下面的例子中,分别打印ABC到屏q上Q?
#!/bin/sh
for var in A B C ; do
  echo "var is $var"
done
下面是一个更为有用的脚本showrpmQ其功能是打C些RPM包的l计信息Q?
#!/bin/sh
# list a content summary of a number of RPM packages
# USAGE: showrpm rpmfile1 rpmfile2 ...
# EXAMPLE: showrpm /cdrom/RedHat/RPMS/*.rpm
for rpmpackage in $*; do
 if [ -r "$rpmpackage" ];then
  echo "=============== $rpmpackage =============="
  rpm -qi -p $rpmpackage
 else
  echo "ERROR: cannot read file $rpmpackage"
 fi
done
  q里出现了第二个Ҏ(gu)的变?*Q该变量包含了所有输入的命o(h)行参数倹{?br />如果(zhn)运行showrpm openssh.rpm w3m.rpm webgrep.rpm
此时 $* 包含?3 个字W串Q即openssh.rpm, w3m.rpm and webgrep.rpm.


5. 引号
在向E序传递Q何参C前,E序?x)扩展通配W和变量。这里所谓扩展的意思是E序?x)把通配W?br />Q比?Q替换成合适的文g名,它变量替换成变量倹{ؓ(f)了防 止程序作q种替换Q?zhn)可以使?br />引号Q让我们来看一个例子,假设在当前目录下有一些文Ӟ两个jpg文gQ?mail.jpg 和tux.jpg?
1.2 ~译SHELL脚本
#ch#!/bin/sh mod +x filename
 cho *.jpg ∪缓螅梢酝ÉA淙?./filename 来执行?zhn)的脚本?
  q将打印?mail.jpg tux.jpg"的结果?
    引号 (单引号和双引? 防止这U通配W扩展:(x)
#!/bin/sh
echo "*.jpg"
echo '*.jpg'
  q将打印"*.jpg" 两次?
  单引h严格一些。它可以防止M变量扩展。双引号可以防止通配W扩展但允许变量扩展?
#!/bin/sh
echo $SHELL
echo "$SHELL"
echo '$SHELL'
  q行l果为:(x)
/bin/bash
/bin/bash
$SHELL
  最后,q有一U防止这U扩展的Ҏ(gu)Q那是使用转义字符——反斜杆Q?
echo *.jpg
echo $SHELL
  q将输出Q?
*.jpg
$SHELL

6. Here documents -- 我们的技术是你的Q?a target="_blank">www.icwin.net

当要几行文字传递给一个命令时Qhere documentsQ译者注Q目前还没有见到q对该词适合的翻译)
一U不错的Ҏ(gu)。对每个脚本写一D帮助性的文字是很有用的,此时如果我们四有那个 here documents
׃必用echo函数一行行输出?一?"Here document" ?<< 开_(d)后面接上一个字W串Q这个字W串
q必d现在here document的末。下面是一个例子,在该例子中,我们对多个文件进行重命名Qƈ?br />使用here documents打印帮助Q?
#!/bin/sh
# we have less than 3 arguments. Print the help text:
if [ $# -lt 3 ] ; then
cat <
ren -- renames a number of files using sed regular expressions
USAGE: ren 'regexp' 'replacement' files...
EXAMPLE: rename all *.HTM files in *.html:
 ren 'HTM$' 'html' *.HTM
HELP
 exit 0
fi
OLD="$1"
NEW="$2"
# The shift command removes one argument from the list of
# command line arguments.
shift
shift
# $* contains now all the files:
for file in $*; do
  if [ -f "$file" ] ; then
   newfile=`echo "$file" | sed "s/${OLD}/${NEW}/g"`
   if [ -f "$newfile" ]; then
    echo "ERROR: $newfile exists already"
   else
    echo "renaming $file to $newfile ..."
    mv "$file" "$newfile"
   fi
  fi
done
 q是一个复杂一些的例子。让我们详细讨论一下。第一个if表达式判断输入命令行参数?br />否小??(Ҏ(gu)变量$# 表示包含参数的个? 。如果输入参数小?个,则将帮助文字传?br />lcat命o(h)Q然后由cat命o(h)其打印在屏q上。打印帮助文字后E序退出?如果输入参数{?br />于或大于3个,我们将W一个参数赋值给变量OLDQ第二个参数赋值给变量NEW。下一步,?br />们用shift命o(h)第一个和W二个参C 参数列表中删除,q样原来的第三个参数成为参
数列?*的第一个参数。然后我们开始@环,命o(h)行参数列表被一个接一个地被赋值给变量$file?br />接着?们判断该文g是否存在Q如果存在则通过sed命o(h)搜烦和替换来产生新的文g名。然?br />反短斜U内命o(h)l果赋值给newfile。这h们就辑ֈ了我们的?的:(x)得到了旧文g名和?br />文g名。然后用mv命o(h)q行重命名?
4)函数
如果(zhn)写了一些稍微复杂一些的E序Q?zhn)׃?x)发现在程序中可能在几个地方用了相同的代码,
q且(zhn)也?x)发玎ͼ如果我们使用了函敎ͼ会(x)方便很多。一个函数是q个样子的:(x)
functionname()
{
# inside the body $1 is the first argument given to the function
# $2 the second ...
body
}
(zhn)需要在每个E序的开始对函数q行声明?

  下面是一个叫做xtitlebar的脚本,使用q个脚本(zhn)可以改变终端窗口的名称?br />q里使用了一个叫做help的函数。正如?zhn)可以看到的那Pq个定义的函数被使用了两ơ?
#!/bin/sh
# vim: set sw=4 ts=4 et:
help()
{
  cat <
xtitlebar -- change the name of an xterm, gnome-terminal or kde konsole
USAGE: xtitlebar [-h] "string_for_titelbar"
OPTIONS: -h help text
EXAMPLE: xtitlebar "cvs"
HELP
  exit 0
}
# in case of error or if -h is given we call the function help:
[ -z "$1" ] && help
[ "$1" = "-h" ] && help
# send the escape sequence to change the xterm titelbar:
echo -e "33]0;$107"
#

在脚本中提供帮助是一U很好的~程?fn)惯Q这h便其他用P和?zhn)Q用和理解脚本?
命o(h)行参?
  我们已经见过$* ?$1, $2 ... $9 {特D变量,q些Ҏ(gu)变量包含了用户从命o(h)
行输入的参数。迄今ؓ(f)止,我们仅仅了解了一些简单的命o(h)行语法(比如一些强制性的
参数和查看帮助的-h选项Q?但是在编写更复杂的程序时Q?zhn)可能会(x)发现(zhn)需要更多的
自定义的选项。通常的惯例是在所有可选的参数之前加一个减P后面再加上参数?(
比如文g??
有好多方法可以实现对输入参数的分析,但是下面的用case表达式的例子无遗是一个不错的Ҏ(gu)?
#!/bin/sh
help()
{
 cat <
This is a generic command line parser demo.
USAGE EXAMPLE: cmdparser -l hello -f -- -somefile1 somefile2
HELP
 exit 0
}
while [ -n "$1" ]; do
case $1 in
  -h) help;shift 1;; # function help is called
  -f) opt_f=1;shift 1;; # variable opt_f is set
  -l) opt_l=$2;shift 2;; # -l takes an argument -> shift by 2
  --) shift;break;; # end of options
  -*) echo "error: no such option $1. -h for help";exit 1;;
  *) break;;
esac
done

echo "opt_f is $opt_f"
echo "opt_l is $opt_l"
echo "first arg is $1"
echo "2nd arg is $2"
  (zhn)可以这栯行该脚本Q?
cmdparser -l hello -f -- -somefile1 somefile2
  q回的结果是Q?
opt_f is 1
opt_l is hello
first arg is -somefile1
2nd arg is somefile2
  q个脚本是如何工作的呢?脚本首先在所有输入命令行参数中进行@环,输入参?br />与case表达式进行比较,如果匚w则设|一个变量ƈ且移除该参数。根据unixpȝ的惯例,
首先输入的应该是包含减号的参?
W?部分 实例
现在我们来讨论编写一个脚本的一般步骤。Q何优U的脚本都应该h帮助和输入参数。ƈ且写一个伪脚本Qframework.shQ,该脚本包含了大多数脚本都需要的框架l构Q是一个非怸错的L。这时候,在写一个新的脚本时我们只需要执行一下copy命o(h)Q?
cp framework.sh myscript
 然后再插入自q函数?
  让我们再看两个例子:(x)
  二进制到十进制的转换
  脚本 b2d 二q制?(比如 1101) 转换为相应的十进制数。这也是一个用expr命o(h)q行数学q算的例子:(x)
#!/bin/sh
# vim: set sw=4 ts=4 et:
help()
{
 cat <
b2h -- convert binary to decimal
USAGE: b2h [-h] binarynum
OPTIONS: -h help text
EXAMPLE: b2h 111010
will return 58
HELP
 exit 0
}
error()
{
  # print an error and exit
  echo "$1"
  exit 1
}
lastchar()
{
  # return the last character of a string in $rval
  if [ -z "$1" ]; then
    # empty string
    rval=""
    return
  fi
  # wc puts some space behind the output this is why we need sed:
  numofchar=`echo -n "$1" | wc -c | sed 's/ //g' `
  # now cut out the last char
  rval=`echo -n "$1" | cut -b $numofchar`
}

chop()
{
  # remove the last character in string and return it in $rval
  if [ -z "$1" ]; then
    # empty string
    rval=""
    return
  fi
  # wc puts some space behind the output this is why we need sed:
  numofchar=`echo -n "$1" | wc -c | sed 's/ //g' `
  if [ "$numofchar" = "1" ]; then
    # only one char in string
    rval=""
    return
  fi
  numofcharminus1=`expr $numofchar "-" 1`
  # now cut all but the last char:
  rval=`echo -n "$1" | cut -b 0-${numofcharminus1}`
}
while [ -n "$1" ]; do
case $1 in
  -h) help;shift 1;; # function help is called
  --) shift;break;; # end of options
  -*) error "error: no such option $1. -h for help";;
  *) break;;
esac
done
# The main program
sum=0
weight=1
# one arg must be given:
[ -z "$1" ] && help
binnum="$1"
binnumorig="$1"

while [ -n "$binnum" ]; do
  lastchar "$binnum"
  if [ "$rval" = "1" ]; then
    sum=`expr "$weight" "+" "$sum"`
  fi
  # remove the last position in $binnum
  chop "$binnum"
  binnum="$rval"
  weight=`expr "$weight" "*" 2`
done
echo "binary $binnumorig is decimal $sum"
 该脚本用的法是利用十q制和二q制数权?(1,2,4,8,16,..)Q比如二q制"10"?br />以这栯{换成十进Ӟ(x)
0 * 1 + 1 * 2 = 2
  Z得到单个的二q制数我们是用了lastchar 函数。该函数使用wc –c计算字符个数Q?br />然后使用cut命o(h)取出末尾一个字W。Chop函数的功能则是移除最后一个字W?

文g循环E序
  或许(zhn)是惛_所有发出的邮g保存C个文件中的h们中的一员,但是在过了几个月
以后Q这个文件可能会(x)变得很大以至于对该文g的访问速度变慢。下面的 脚本rotatefile
可以解决q个问题。这个脚本可以重命名邮g保存文gQ假设ؓ(f)outmailQؓ(f)outmail.1Q?br />而对于outmail.1变成了outmail.2 {等{等...
#!/bin/sh
# vim: set sw=4 ts=4 et:
ver="0.1"
help()
{
  cat <
rotatefile -- rotate the file name

USAGE: rotatefile [-h] filename

OPTIONS: -h help text
EXAMPLE: rotatefile out
This will e.g rename out.2 to out.3, out.1 to out.2, out to out.1
and create an empty out-file
The max number is 10
version $ver
HELP
  exit 0
}

error()
{
  echo "$1"
  exit 1
}
while [ -n "$1" ]; do
case $1 in
  -h) help;shift 1;;
  --) break;;
  -*) echo "error: no such option $1. -h for help";exit 1;;
  *) break;;
esac
done
# input check:
if [ -z "$1" ] ; then
error "ERROR: you must specify a file, use -h for help"
fi
filen="$1"
# rename any .1 , .2 etc file:
for n in 9 8 7 6 5 4 3 2 1; do
  if [ -f "$filen.$n" ]; then
    p=`expr $n + 1`
    echo "mv $filen.$n $filen.$p"
    mv $filen.$n $filen.$p
  fi
done
# rename the original file:
if [ -f "$filen" ]; then
  echo "mv $filen $filen.1"
  mv $filen $filen.1
fi
echo touch $filen
touch $filen
  q个脚本是如何工作的呢?在检用h供了一个文件名以后Q我们进行一??的@环。文?被命名ؓ(f)10Q文?重命名ؓ(f)9{等。@环完成之后,我们原始文件命名ؓ(f)文g1同时建立一个与原始文g同名的空文g?
调试 //---------------------------------------  
//-- www.icwin.net
//---------------------------------------
  最单的调试命o(h)当然是用echo命o(h)。?zhn)可以使用echo在Q何怀疑出错的地方打印M变量倹{这也是l大多数的shellE序员要p80%的时间来调试E序的原因。ShellE序的好处在于不需要重新编译,插入一个echo命o(h)也不需要多时间?
  shell也有一个真实的调试模式。如果在脚本"strangescript" 中有错误Q?zhn)可以q样来进行调试:(x)
sh -x strangescript
  q将执行该脚本ƈ昄所有变量的倹{?
  shellq有一个不需要执行脚本只是检查语法的模式。可以这样用:(x)
sh -n your_script
  q将q回所有语法错误?-- 我们的技术是你的Q?a target="_blank">www.icwin.net


]]>
我学p--W五?/title><link>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/15/93980.html</link><dc:creator>R?/dc:creator><author>R?/author><pubDate>Mon, 15 Jan 2007 08:35:00 GMT</pubDate><guid>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/15/93980.html</guid><wfw:comment>http://www.tkk7.com/liubowu/comments/93980.html</wfw:comment><comments>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/15/93980.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.tkk7.com/liubowu/comments/commentRss/93980.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tkk7.com/liubowu/services/trackbacks/93980.html</trackback:ping><description><![CDATA[ <font color="#33cc66">每日必听</font>BBC 2007-01-15<br /><br /><embed src="http://download.putclub.com/update/sest/200701/15/20070115BBC.mp3" width="380" height="50" type="audio/x-pn-realaudio-plugin" autostart="false" controls="StatusBar,ControlPanel"></embed><br /><br />【电(sh)信用?】在U播攑֒下蝲<br /><br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br /><strong><em><font color="#000080">                  pq默: Good News and Bad News</font></em></strong><br /><strong><font color="#000080"> <span lang="EN-US">The doctor entered the patient’s room with a grim look on his face.</span></font></strong><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 11.25pt; TEXT-INDENT: 11.25pt"><strong><font color="#000080"><span lang="EN-US">“I have good news for you,Mr.Jacobs</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">?/span><span lang="EN-US">and bad news.And news that is neither good nor bad.?/span></font></strong></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 11.25pt; TEXT-INDENT: 11.25pt"><span lang="EN-US"><strong><font color="#000080">“What’s the bad news?”the patient asked in a choked voice.</font></strong></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 11.25pt; TEXT-INDENT: 11.25pt"><span lang="EN-US"><strong><font color="#000080">“We should not have removed one of your legs.?/font></strong></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 11.25pt; TEXT-INDENT: 11.25pt"><span lang="EN-US"><strong><font color="#000080">“And the good news??/font></strong></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 11.25pt; TEXT-INDENT: 11.25pt"><span lang="EN-US"><strong><font color="#000080">“The other leg of yours needs not to be removed.?/font></strong></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 11.25pt; TEXT-INDENT: 11.25pt"><span lang="EN-US"><strong><font color="#000080">“Then what is the news that is neither good nor bad??/font></strong></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 11.25pt; TEXT-INDENT: 11.25pt"><span lang="EN-US"><strong><font color="#000080">“The patient in 634 wants to buy your leather shoes.?/font></strong></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 11.25pt"><span lang="EN-US"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /?><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 11.25pt"><span lang="EN-US"></span> </p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 11.25pt"><font color="#000080"><em><span lang="EN-US">单词Ҏ(gu)Q?.grim:</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">严酷的?/span></em></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 11.25pt"><font color="#000080"><em><span lang="EN-US">   2.chock:</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">使窒息;hQ不能呼吸。eg.</span><span lang="EN-US">The smoke from the stove almost choked me .</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">炉子里发出的烟呛得我几乎透不q气来?/span></em></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 11.25pt"><font color="#000080"><em><span lang="EN-US">  3.remove:</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">U走Q拿开。同义词为take away?br /><br /><object id="Hjmp3player_1" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,22,0" height="20" width="200" align="middle" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000"><param name="_cx" value="5292" /><param name="_cy" value="529" /><param name="FlashVars" value="" /><param name="Movie" value="http://bulo.hjenglish.com/musicbox/players//singlemp3player//singlemp3player.swf" /><param name="Src" value="http://bulo.hjenglish.com/musicbox/players//singlemp3player//singlemp3player.swf" /><param name="WMode" value="Transparent" /><param name="Play" value="0" /><param name="Loop" value="-1" /><param name="Quality" value="High" /><param name="SAlign" value="LT" /><param name="Menu" value="-1" /><param name="Base" value="" /><param name="AllowScriptAccess" value="always" /><param name="Scale" value="NoScale" /><param name="DeviceFont" value="0" /><param name="EmbedMovie" value="0" /><param name="BGColor" value="" /><param name="SWRemote" value="" /><param name="MovieData" value="" /><param name="SeamlessTabbing" value="1" /><param name="Profile" value="0" /><param name="ProfileAddress" value="" /><param name="ProfilePort" value="0" /><param name="AllowNetworking" value="all" /><param name="AllowFullScreen" value="false" /><embed src="http://bulo.hjenglish.com/musicbox/players//singlemp3player//singlemp3player.swf" quality="high" scale="noscale" wmode="transparent" bgcolor="#eeeeee" width="200" height="20" name="Hjmp3player_1" align="middle" allowscriptaccess="always" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" flashvars="file=http://image.hjbbs.com/file/200611/200611154464692594.mp3&backColor=FFFFFF&frontColor=000000&autoStart=true&showDownload=true&width=200&height=20" /></object></span></em></font></p><p></p><p><br /> </p><img src ="http://www.tkk7.com/liubowu/aggbug/93980.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.tkk7.com/liubowu/" target="_blank">R?/a> 2007-01-15 16:35 <a href="http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/15/93980.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《完怀孕完全知识手册?-下篇http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/15/93975.htmlR?/dc:creator>R?/author>Mon, 15 Jan 2007 08:09:00 GMThttp://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/15/93975.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/comments/93975.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/15/93975.html#Feedback5http://www.tkk7.com/liubowu/comments/commentRss/93975.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/services/trackbacks/93975.html阅读全文

]]>
怪怪的http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/14/93720.htmlR?/dc:creator>R?/author>Sun, 14 Jan 2007 03:46:00 GMThttp://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/14/93720.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/comments/93720.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/14/93720.html#Feedback0http://www.tkk7.com/liubowu/comments/commentRss/93720.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/services/trackbacks/93720.html

]]>
我学p--W四?/title><link>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/12/93493.html</link><dc:creator>R?/dc:creator><author>R?/author><pubDate>Fri, 12 Jan 2007 09:55:00 GMT</pubDate><guid>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/12/93493.html</guid><wfw:comment>http://www.tkk7.com/liubowu/comments/93493.html</wfw:comment><comments>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/12/93493.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.tkk7.com/liubowu/comments/commentRss/93493.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tkk7.com/liubowu/services/trackbacks/93493.html</trackback:ping><description><![CDATA[ <font size="5"> <font color="#ff0000">今日俚语<span lang="EN-US"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /?><o:p></o:p></span></font> </font> <p> </p> <p style="WORD-BREAK: break-all; mso-line-height-alt: 12.0pt"> <font color="#000000"> <strong> <u> <font color="#ff0000">tipping point</font> </u> </strong>: 引爆点,事物变化׃显著到显著的分界?cMturning point</font> </p> <p style="WORD-BREAK: break-all; mso-line-height-alt: 12.0pt"> </p> <p style="WORD-BREAK: break-all; mso-line-height-alt: 12.0pt"> </p> <strong> <u> <font color="#ff0000"> </font> </u> </strong> <hr /> <p> </p> <p> </p> <p> </p> <p> </p> <p> <font face="华文隶书"> <font color="#ff0000" size="5">译l习(fn)</font> </font> </p> <p> </p> <p> <font color="#000000">The tipping point is constantly changing and is affected by many factors.</font> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />BBC 2007-01-12<br /><br /><embed src="http://download.putclub.com/update/sest/200701/12/20070112BBC.mp3" width="380" height="50" type="audio/x-pn-realaudio-plugin" controls="StatusBar,ControlPanel" autostart="false"></embed><br /><br />【电(sh)信用?】在U播攑֒下蝲<br /><br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /></p> <img src ="http://www.tkk7.com/liubowu/aggbug/93493.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.tkk7.com/liubowu/" target="_blank">R?/a> 2007-01-12 17:55 <a href="http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/12/93493.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>双语加a(b)?转蝲) http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/11/93264.htmlR?/dc:creator>R?/author>Thu, 11 Jan 2007 13:28:00 GMThttp://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/11/93264.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/comments/93264.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/11/93264.html#Feedback0http://www.tkk7.com/liubowu/comments/commentRss/93264.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/services/trackbacks/93264.html  

 

出版商做了什?
  
  
    原文QThe prosperous publishers of such "pocket books" made up the rationalization that they were helping readers toward literacy.
    译文Q繁荣的“口袋书”出版h虚构了一U帮助读者提高文学水q的合理化说法?
  
    辨误Q原译注意了原句中的每一个词Q却忽略了译文要做到通顺和意思明白。首先是形容词prosperousQ其本意是“繁荣的”、“昌盛的”,如prosperous economy是“繁荣的l济”,可是修饰publishers仍译成“繁荣的”就不妥了,Ҏ(gu)上下文,q里可译为“生意兴隆的”,乃至“发了胦的”、“赚了大q”等Q而publishers译成“出版商们”可能更好一些?
  
    Rational的意思是“合理的”,比如“合理化”就是rational proposalQ动词rationalize的意思是“之合理化”,而rationalization则是其名词Ş式,译ؓ(f)“合理化说法”也未尝不可Q但是作为made upQ这里应取“编造”的意思,而不是“组成”或“虚构”)的宾语,q用“合理化说法”就讲不q去了。原句的意思是_(d)q些出版商说了些g合理的话Q理由)Q其实是瞎编出来的谎a而已Q不妨译为“美其名曰”、“大a不惭地说”、“自ƺ欺人地说”、“说得好听”、“找借口说”、“吹嘘说”等?
  
    另一个要注意的词是literacyQ有的英汉词典给的解释是“识字”、“读写能力”,其实{于汉语里说的“学文化”的“文化”。literacy的反义词illiteracy意ؓ(f)“文盜y,anti-illiteracy是“扫盜y。与之相关的q有一个词literalQ意思是“照字面的”,其副词literally更是一个常用词Q意为“逐字地”,“严格地”,也有“不夸张地”,“简直”的意思,literature才是“文学”,所以原译的“提高文学水q”应该改为“提高文化水q”,不过不如q脆译成“学文化”更合适?
  
    全句可改译ؓ(f)Q那些大发其财的“口袋书”出版商们居然大a不惭地说Q他们是在帮助读者学文化?
  

   一丝秋?
    句子Q阵阵凉风透着一丝秋意?
    误译QWaves of cool wind hint a trace of autumn in the air.
  
    正译QWaves of cool wind suggest a trace of autumn in the air.
  
    解释Q这句话有语法错误。作Z?qing)物动词Qto hint后面跟介词,h“暗C”的意思。作为及(qing)物动词,to hint后面跟宾语从句,h“暗C”的意思。不能说to hint sth?
  
    “丝”可以表C细微的痕迹Q“蛛丝马q”可以用 trace, clue表示。例如:(x)1. 关于q个p妇女的下落,警方仍然没有扑ֈM蛛丝马迹。Police have still found no clues as to the whereabouts of the missing woman.
  
    “丝?q可以用作表C微量的量词。英语可以用 a hint of, a trace of 和slight, faint{表C。例如:(x)2. 她的话音中带有一丝愤怒。There was a hint of anger in her voice.3. 奚wZ丝苦W。She gave a slight, sad smile.4. 他面带一丝笑宏V?) He wore a faint smile. 2) There was a faint smile on his face.5. 从钥匙孔里透出一丝亮光。A thread of light emerged from the keyhole.
  
    “丝毫不”、“丝毫没有”和“一丝不”,用来加强否定语气Q表C程度深。英语可以用 not (in) the slightest, without a trace of表示。例如:(x)
  
    6. 他说赯来,丝毫也不伤感。He spoke without a trace of bitterness.
  
    “丝”还可以表示事物之间的紧密联pR“藕断丝q”可以用 to be still in each other's thoughts though seemingly separated表示。例如:(x) 7. 她跟他依然藕断丝q?) He is still in her thought though she has seemingly separated from him. 2) She still has not quite broken with him.

15:36  |   怹链接  |   览 (615)  |   评论 (17)  |    d评论  |   收藏  |   收藏备䆾  |  
评论    ?17 ? 发表评论
mochow     2006-11-02 15:36

   High不光指“高”  
  
  
    原文QI think the second dish had a high flavor.
    译文Q我觉得W二道菜口味很重?
  
    辩误Q“口味重”不好理解,倒是有方aU比较咸的菜为“味重”,但这不是原句的意思。英语中的flavor的是“风味”,比如“四川风味”是with a Sichuan flavorQ而“各地风呛_吃”可译ؓ(f)snacks of different local flavors。至于high flavorQ当然不能逐字译ؓ(f)“高口味”,但是也不应该像原译那样随便猜?
  
    一般而言Q英语词的含义比其“对应的”汉语词要广。High的基本意思相当于汉语的“高”,如high heelQ高跟)Qhigh speedQ高速)Qhigh courtQ高{法院){,但是high的词义面q比“高”广得多Q在不同的搭配中有不同的意思。有的说法意思较Ҏ(gu)推导出来Q只要动动脑{不难译成符合汉语习(fn)惯的说法Q如Qhigh limitQ最大限度)Qhigh powerQ大功率Q,high crimeQ重大罪行)Qhigh explosiveQ烈性炸药)Q?high spiritQ兴奋)Qhigh classQ高档)。但是有时其意思不易从high的本意推导出来,如high feedingQ美食)Qhigh mannerQ傲态,不是“高姿态”)Qhigh summerQ盛夏)Qhigh streetQ犹指小城镇的“主要街道”)Qhigh timeQ一般用于指“是该做某事的时候了”。如It’s high time we had supper.意ؓ(f)“是吃晚饭的时候了/该吃晚饭了”,׃说话时还没有吃饭Q所以要用虚拟语气)Qhigh teaQ英国传l的下午Ӟ。high flavor的意思是“变味”,如“馊味”。因此原句可译ؓ(f)Q我觉得W二道菜的味道有炚w?有点Q怪)味道?
  

   不喜Ƣ还是讨厌 
  
  
    原文QIf you already have reasons to dislike someone or something strongly, greater exposure probably won't change your feelings.
    译文Q如果你已经有理由很不喜Ƣ某人或某事物,更大的暴露也怸?x)改变你的感情?
  
    辨误Qdislike一词,q是like加上否定前缀dis- 构成的,但不是likeQ喜Ƣ)的简单否定“不喜欢”,其意思要重得多,即“讨厌”。un- 和dis-是英语中最常用的两个表C否定的词缀Q但是两者意思不一栗一般而言un- 表示一般的否定Q如动词cover的意思是“盖上(盖子Q”,uncover的意思是“打开Q盖子)”;dis- 的意思要更进一步,discover的意思是“发现”(打开盖子以后q须搜烦一下才?x)发现里面是什么东西)。又如unproved意ؓ(f)“未l证明的”,而disproved的意思却是“(Ԍ证明是错的”;uninterested 的意思是“不感兴的”,而disinterested意思却是“不偏袒的”、“公正无U的”。要注意的是Qun- 和dis- 的意思也不仅是后者比前者更重那么简单,例如unlike是介词like的否定Ş式,意思是“不像”,表示“不喜欢”要用否定句?do) not like?
  
    另外Q这里的exposure译ؓ(f)“接触”比较好。英语常常用由动词{化成的名词在句子里担M语,exposure属于这U用法。这L(fng)p名词译成汉语时最好{译成动词。综上所_(d)全句译ؓ(f)Q如果你实有理p厌某个h或事物,更多接触也许不能改变你的感情?

mochow     2006-11-02 15:37

   便宜不见得好
  
  
    原文QThat’s such a cheap novel.
    译文Q那是一本如此便宜的说?
  
    辨误Q原句非常简单,译者认为cheap是“便宜”的意思。不错,cheap的基本意思是“便宜”,但由“便宜”引甛_来不别的意思:(x)“不值钱”、“低U”、“庸俗”。所以这一句的意思是Q那本小说很低/非常无聊。那么这一句里的cheapZ么不能是“便宜”的意思呢Q因为novelQ小_(d)是一U文学体裁,一般不说小说贵或便宜。但是The book is cheap. 可能有“便宜”和“低U”两U意思了Q要看上下文。Cheapq有与“低U”类似的意思,如feel cheap是“(感到Q惭愧”,hold someone /something cheap是“看不v/低估某h或某事物”,make oneself cheap 是“降低自qwh(hun)”、“自我作践”?
  
    汉语中说“你qgq衣裙买得便宜”,是一U夸奖,可是p中对别h说Your new dress is really cheap׃是恭l了Q因为cheap含有“不值钱”的意思,“不贵”用inexpensiveQ“公道”则可用reasonable。表扬某Z(x)C西,买得便宜可以说That’s a good buy或That’s a good bargain. q有一点要注意Q汉语中常说“h(hun)׃宜”,p要说The price is low.
  
    在口语中cheapq可用做名词Q意思ؓ(f)“小气鬼”,如:(x)I decided to break up with John; he is so cheap.我决定同U翰分手Q他太小气。“便宜货”叫cheapieQ如QThat’s a cheapie; it cost me just a few bucks.那是便宜货,只花了我几块钱。cheap shot指“卑鄙下的手段”,如:(x)Both candidates ended up taking cheap shots at each other during the televised debate.?sh)视辩论到最后,两个候选h都用卑鄙下流的手D|d斏V?
  
  

 
   英国的“茶”文?
  
    原文QOh, that's not my cup of tea.
  
    译文Q哦Q那可不是我的那杯茶?
  
    辨误Q翻译之所以难Q原因之一是许多说法不能从字面ȝ解。比如这一句就q不真正说“茶”。英国h爱喝茶是有名的,上下午各有一ơtea breakQ下午的high teaQ也Ufive-o'clock-teaQ尤为重要,不光有茶——一般是U茶Qblack teaQ加牛奶Q还有点心。“Please come to tea.”是h友到安喝下午茶Q是一U盛情的邀(g)诗?
  
    英国人喝茶不用开水沏Q而是把茶Ӟ常常很粗Q甚臛_有细枝)攑֜茶炊里煮Q茶炊里放有一个tea ballQo(h)茶球Q。浓茶叫strong teaQE茶叫weak tea。有意思的是“非常E的茶”叫husband's teaQ而“喝淡了的茶”叫broken tea?
  
    Tea除了指茶Q后来还有了别的意思,如take tea with somebody是“与某h打交道”乃至“与某h发生冲突”的意思,而cup of tea则指“合胃口的事物”。至于前面用人称代词的my cup of teaQ一般更不再指茶Q如QShe is not my cup of tea.Q她不是我想要的那种人)。所以开头那句原文的意思是Q哦Q那可不Ҏ(gu)的胃口?
  
    据说Q“tea”是由“茶”的徏方言韌q去的,当年东印度公总中国q回大量的茶。所以可以理解英语中的某些习(fn)语如Qfor all the tea in ChinaQ意为“哪怕你把全中国的茶叉给我,我也不……”即“无论如何”。That man is so rude. I would not deal with him again for all the tea in China.Q那个h实在太粗鲁,我无论如何也不愿再同他打交道了。)
  
    Tea可以指茶汤,也可以指茶叶Qtea room和tea house是“茶?馆”,tea store却是“茶叶店”。一般情况下tea是物质名词,不可数。“Two teas, please!”是向服务员要两杯茶Q而I'd like two pounds of tea是想要(乎ͼ两磅茶叶?
  
    汉语说“一杯好茶”,p却说 a nice cup of tea。如果遇到a nice traditional English cup of teaQ你应该知道如何翻译了?

mochow     2006-11-02 15:37

   国国务院不E_?
  
  
  
    原文QIn the postwar years, the State Department was small and unstable, and in many situations its first reflex was to turn to Harvard's area specialist.
    译文Q战后年代,国务院既又不稳定,在许多情况下Q其W一个反应是转向哈佛(jng)大学各个领域的专家求教?
  
    辨误Q这句译文有好几个问题值得商榷Q?
  
    Q?Qin the postwar years: 国历史上发生过多次战争Q比如“南北战争”(Civil WarQ。如果上下文不清楚,p说明q里指二ơ大战结束后的最初几q?
  
    Q?Qthe State Department was small and unstable译ؓ(f)“国务院既小又不E_”有炚w题,说其“小”尚可以Q但是说其“不E_”就Ơ妥。美国国务院从徏立到现在一直没有解散过Q也没有叫过别的名字Q而且规模来大Q应该说是很“稳定”的。在q一句里应该理解为当时其人员Q组成)q不E_。ؓ(f)了文字上对称Q前面small不妨也增译ؓ(f)“规模比较小”?
  
    Q?Qin many situationsq个介词短语实际上含有动态意义,译成“遇到情冉|”或“有情况发生时”可能更好一些?
  
    Q?Q?turn toq没有“{向”的意思,直接译ؓ(f)“向……求教”或“请……帮助”即可?
  
    Q?Qarea specialists中的area可以指“领域”,但这里恐怕还是指“地区”。“地Z家”意思不通,应增补译为“(研究Q各个地区问题的专家”?
  
    全句可以改译为:(x)二战l束后最初几q_(d)国务院规模比较小Qh员也不太E_Q遇刎ͼ国际上有Q情冉|Q常常向哈佛(jng)大学地区问题专家们求教?
  
  

   一늧雨一阵寒
  
  
    原句Q一늧雨一阵寒?
    误译QWith a fall of autumn rain, it's getting colder.
  
    正译Q?
  
    1)With one after another fall of autumn rain, it's getting colder.
  
    2)With each fall of autumn rainQit's getting colder.
  
    解释Q这里的“一阵”不是指“一ơ”,而是指“一ơ又一ơ”或“每一ơ”?
  
    “一阵”充当副词,攑֜动词后面Q修饰动词,表示该动作持l一D|间。也可以说“一阵子”。英语用for some time表示。例如:(x)
  
    1. 你已l干了一阵子Q该好好休息了?
  
    As you have worked for some time, you deserve a good rest.
  
    “一阵”可以充当气象名词的数量词。例如:(x)
  
    2. 一阵风刮掉了我的帽子?
  
    A gust of wind blew my hat off.
  
    “一阵”可以充当某U动作的数量词。例如:(x)
  
    3.能听见从里屋传来一阵咳嗽声?
  
    A fit of coughing could be heard from the inner room.
  
    4. q个案g引v一阉|评?
  
    This case brought about a shower of criticism.
  
    “一阵”可以充当某U响声的数量词。例如:(x)
  
    5. 当这位民族英雄出现在大厅Ӟ响v了一阉|风雨般的Ƣ呼壎ͼ持箋了几分钟?
  
    When the national hero appeared in the hall, there was a storm of cheering that lasted for minutes.
  
    “一阵”还可以充当某种情感的数量词。例如:(x)
  
    6. 他的q默引v我们一阵大W?
  
    His humour made us break out in a fit of laughter.
  
    “一阵风”的W一个比L思是形容动作快。英语用 like a whirlwind表示。例如:(x)
  
    7. 战士们一阵风地冲了上厅R?
  
    The soldiers rushed forward like a whirlwind.
  
    “一阵风”的W二个比L思是做事不能持久。英语用 a transient thing?in a flash{表C。例如:(x)
  
    8. 反腐败,不能一阵风q束?
  
    The fight against corruption can't end in a flash.
  

mochow     2006-11-02 15:37

   音乐能说理吗Q  
  
  
    原文QMusic speaks louder than words.
    译文Q音乐胜于雄辩?
  
    辨误Q原文脱胎于大家熟知的英语谚语Facts speak louder than words. “事实胜于雄辩”。但是,qƈ不等于可以用同样的句型来套译原文句子?
  
    要译出原文的意思,首先要弄清楚speak一词本w的意思和用法。我们知道,一般情况下speak是不?qing)物动词Q只有表CZ用什么语a时用做及(qing)物动词,如:(x)Do you speak English? 也可以用cM于某U语a的词语做宾语Q如speak baby talkQ说小孩的语言Q,speak the truthQ讲真话Q注意“说谎”是 tell liesQ,speak one’s mindQ说出心里话Q。另外,speak表示的是“说出有条理的、组l好的内容”这样一个动作(所以其名词speech有“演说”的意思)QIt speaks a lot.的意思是“很说明问题”,“有说服力”,“含义深删Z等。原句中speaks louder的确切意思是“更能说明问题”?
  
    W二个问题是Q音乐(包括歌声Q有什么用Q是Z用以表达或抒发感情的Q因此,q一句不妨译为:(x)音乐比语a更能传情?
  
    模仿谚语或h们熟知的说法q种修辞法称为parodyQ英语中用得很多Q可以达到幽默、让语言生动的修辞效果。不久前Q我又发CFacts speak louder than words的另一个parodyQ?Facts lie louder than words. q里只是speak 换成了lieQ?可是译h也需要动一番脑{。说谎当然是通过语言q行的,但是说谎只是一U欺骗手D,更老谋q的h?x)用假装出来的行动进行欺骗,因此q里的facts׃能理解ؓ(f)“事实”,而是一U伪装的行ؓ(f)Q所以徏议将q一句译为:(x)行动比谎a更有ƺ骗性?
  
  

   何ؓ(f)“Indian Summer?
  
  
    U天气候{凉以后,如果H然出现几天暖和的天气,国人就说是?Indian Summer”。由此我们知道,“Indian Summer”就是指天冷以后Q突然出现的回暖现象。“Indian Summer”的意思还可以引申QŞ容“复苏”,“重新焕发活力”的现象或情c(din)例如,The 80-year-old writer experienced an Indian summer of his career, writing five books in the last six years. Q?0 岁的作家在过?q里写了5本书Q进入他事业的第二春Q?
    关于“Indian summer”字典还有一个解释,即“一个短暂、温馨、^静的时期。?大概是因为Indian Summer有着乍冷又暖的喜(zhn)和快乐Q因此也有了温馨^静的含义。如: “In three months, the Bush camp would take over. While bracing for change, everyone in DC was enjoying the Indian summer of the Clinton Administration. Q?个月后,布什的hp走马上Q了。此刻,华盛特区的ZQ一斚w准备q接变化Q一斚w也尽情n受着克林政府最后的宁静而温馨的日子。)
  
    q个说法的出处可以说是众说纷U:(x)一说是因ؓ(f)q种自然回暖的现象是国土著印第安h预测的,所以这么说Q还有一说是q个季节是印W安人收L(fng)季节Q所以有此称谓。另外,q有为,׃印第安h在狩猎时Q要靠烟熏火燎把猎物l赶出来Q所以造成了夏天般的气候,所以叫I(xin)ndian Summer ——“印W安人的夏天”?

mochow     2006-11-02 15:37

  没有自行车的?
  
  
  
    原文QA woman without a man is like a fish without a bicycle.
    译文Q没有男人的女h像没有自行车的鱹{?
  
    辨误Q原译完全忠实于原文Q可是却让h一头雾_(d)怎么也想象不出来“没有自行R的鱼”是什么意思?
  
    首先Q各U语a都有U定俗成的表达方法,比如A is like B是一U比喻说法(q一点原译者看出来了,译成“就像”是对的Q,有时候可以直译,如:(x)Park to the city is like the lungs to one's body.Q城市里的公园就像h体的肺。)有时译则需要灵zd理,如:(x)Air to us is like water to fish.照字面直译成“空气对于我们就像水对于鱼”也能看得懂Q但不如意译Q译为“(正像Q鱼儿离不开_(d)一PQ我们离不开I气”。还有一点要注意Q按照汉语习(fn)惯,比喻部分攑֜前面比较好?
  
    其次Q不同的语言在进行Ş象比L使用的Ş象(其是动物Ş象)往往不一P比如p里把不同的h比喻成各U鱼Q汉语里没有?
  
    其三Q介词常常含有动作的意思,所以without不但可以译成“没有”,在这一句也可以译成“不需要”,理解h也方便些Q即a fish without a bicycle译ؓ(f)“鱼不需要自行R”?
  
    全句可以译ؓ(f)Q(像Q鱼儿不需?用不着自行车,女h也不Q见得)需?用得着男h。当然再q一步意译ؓ(f)“鱼儿没有自行Rzd很自在,女h没有男h也可以活得很滋润/潇洒”也未尝不可?
  
    当然q类比喻式句子还有别的句型。前面D的关于空气和水的比喻句可以改Z列句型:(x)1、Air is to us what water is to fish.2、Air is to us what water is to fish.3、As water is to fish, so is air to us.
  
  

   心火烛
  
  
    句子Q小心火烛!
    误译QTake care of the fires!
  
    正译QBe careful about fires!
  
    Beware of fires!
  
    解释Q“小心”的W一个意思是“留心、留、当心、注意对Z(x)造成伤害的危险事情”。英语用to mind, to watchQto watch out, to beware of ?to be careful of 表示?
  
    例如Q小心别拉K了包QMind you don’t take the wrong bag.心Q不要让牛奶煮溢了!Watch the milk doesn’t boil over.心扒手QBeware of the pickpockets.心来往车辆QBe careful of the traffic!
  
    “小心”的W二个意思是“说话和做事谨慎”。英语用to take care, to be careful, with care 或caution 表示。例如:(x)心Q别喝太多了QTake care not to drink too much.心Q别着凉!Be careful or you’ll catch cold.q马路时要小心!Cross the road with care.易碎物品Q小心轻放!Fragile! Handle with care!心Ҏ(gu)QCaution! Wet Paint!心台阶QWatch that step!

mochow     2006-11-02 15:38

   是全p蹋了吗
  
  
    原文QThat mildew stain is really a fly in the ointment for the painting.
    译文Q那炚w斑就像是一_老鼠屎坏了一锅汤Q把整张dl糟y了?
  
    辨误Q且不说动词“糟y”本w是否合适,把a fly in the ointment译ؓ(f)“一_老鼠屎坏了一锅汤”是一个错译。一锅汤掉进了一_老鼠屎,q锅汤当然就全糟y了。然而ointment是a(b)膏,即其表面沾上了一只苍蝇,只要把苍蝇挑掉,最多只需把边上的油膏再去掉一点,其余油膏的质量ƈ不受影响Q仍然可以用。所以该p?fn)语的意思类g汉语的“美中不”(比“白璧微瑕”略严重一些)QThe Wordsworth Dictionary of Idioms la fly in the ointment下的定义是:(x)something that spoils something or makes something less perfect, less valuable, etc. 该词典提供的例句是:(x)I enjoy my job-the fly in the ointment is that I start early in the morning.Q我很喜Ƣ自q工作Q美中不的是每天一大早得上班。)
  
    据考证Q这一?fn)语最早的形式是a fly in the amber。Amber是“琥珀”,是树(wi)脂石化Ş成的Q里面常有苍蝇、飞蛄昆虫。早期英国h曄琥珀成_制造一U带有芬x味的油膏。磨琥珀时偶?dng)发现里面有一只苍蝇,对要制的油膏影响不是太大Q这也决定了后来的习(fn)?a fly in the ointment基本是褒义的意思。综上所qͼ原句可译为:(x)M有个霉斑Q确实有点美中不?/p>

  
  

   怎么?
  
  
    原文QCry and you cry alone.
    译文Q哭q自哭吧?
  
    辨误Q原译听上去有点滑稽Q好像是一个祈使句Q叫Z个h独自d泣(q有成“你向隅而泣吧”,更不好)。从语义角度看,q里的and引导出的是cry的结果,而第一个cry也不是叫什么hdQ而是一个假设条Ӟ(x)“如果你Q要Q哭Q的话)”,所以正的译文应该是:(x)如果你哭泣,只好一个h自己哭。这是一句英语谚语,实际上只是半句谚语,前面的一半被省略了:(x)Laugh and the world laughs with youQ整句谚语的意思是Q(如果你)W,全世界(的hQ都?x)跟你一L(fng)Q(可是如果你)哭,你只好自׃个hd。事实确实如此,你有什么高兴的事,说出来大家可以分享欢乐,可是当你不高兴的时候,别h不会(x)_(d)(x)“你Z么伤心呀Q说出来让我也伤心伤心。?
  
    q里我想起另一句英语谚语:(x)Birds of a feather flock together.一般译成:(x)“物以类聚,Z分”。这栯当然可以Q借用汉语原有的谚语译p谚语是一个好办法Q但是两者意思略微有些差别。“h以群分”,Z以什么作为分“群”的标准不清楚。至于有作“志同道合”、甚至“同心同德”等褒义词,也有成“臭味相投”、“一丘之貉”等贬义词,都不妥当。Birds of a feather字面的意思是“羽毛相同的鸟”,实际指people who have similar attitudes, views and likingsQ即观点或情爱好相同的人,其本来意思是中性的Q一般多指好的方面,也可指不好的斚wQ因此翻译时只有Ҏ(gu)上下文才能确定褒义或贬义?

mochow     2006-11-02 15:38

   遛弯?
  
  
    句子Q他每天早上在公园里遛一圈?
    误译QEvery morning he strolls for a lap in the park.
  
    正译QEvery morning he takes a stroll around the park.
  
    解释Qlap 专指q动场围着跑道的一圈,与竞赛有兟뀂而“遛一圈”指的是“围着公园或在公园里散步”,与lap无关?
  
    “遛”的W一个意思是“慢步走”或“散步”。英语可以用to walk in a slow relaxed way, to stroll, to take a stroll, to go for a stroll?to saunter表示。例如:(x)他感觉闷得慌Q就出去遛遛。As he felt bored, he went outside to take a stroll.
  
    他正两手插在衣袋里遛马\。He was sauntering down the road with his hands in his pockets.
  
    许多老年人有遛早儿的?fn)惯。Many old people have the habit of taking a stroll early in the morning.
  
    “遛”的W二个意思是“牵着动物或提着鸟笼慢步走”。英语用to walk an animal表示。例如:(x)在我们小区里遛狗的h来多。There are more and more people who walk their dogs in our residential area.
  
    每天早上Q这位老h到附q的?wi)林里遛鸟。Every morning the old man goes for a walk in the nearby woods, carrying his pet bird in a cage.
  
  

   “东襎쀝该怎么_(d)   
  
  
    “东襎쀝在汉语里是一个涵义非怸富的词,在汉语里大家表达“这个东襎쀝,“那个东襎쀝时怼(x)_(d)(x)“these things? 国然也可以理解Q但是一般他们会(x)_(d)“these matters? 比如QTo raise a kid in the United States, parents have to think about daycare, proper nutrition, pre-school education and then education from kindergarten to the twelfth grade. These matters become more acute as their children grow older. 在美国,要养大一个孩子,安们就得考虑白天孩子的看护问题,要有合理的营养,学前教育Q还有从q儿园一直到12q的教育问题。他们的孩子日渐长大Q这些东西就昑־来重要?
    表达“东襎쀝这个意思,q可以用一个词——stuffQ比如:(x)When you have a stomachache, don’t drink cold stuff. 胃疼的时候,不要喝凉的东ѝ再比如QMary had all her wisdom teeth pulled yesterday, and for two weeks, as she was advised by the doctor, she could only eat soft stuff.玛丽昨天拔了智Q医生要求她一周之内只能吃软的东西?
  
    除此之外Q当表示一个更具体的意思的时候,q可以用item, 比如 Bob never bought jewelry for his girlfriend , for he knows she is quite spiritual, and doesn’t really care for material items.鲍勃从来没有l他的女朋友买过珠宝Q因Z知道Ҏ(gu)_需求很高的女hQ不太在乎物质方面的东西?
  
    有趣的是Qthing ?item 都还可以表达汉语中的“男女私情”。比?For a long time people think that Jean and Peter are just colleagues, without knowing they are actually an item。很长时间以来大安以ؓ(f)和彼得只是同事,没想C们是一对儿。同hq句话,也可以说QFor a long time people think that Jean and Peter are just colleagues , but actually they have a thing going between them.
  

mochow     2006-11-02 15:38

   Streets不仅指“街?
  
  
    原文QThat boy was streets ahead of others.
    译文Q那个男孩在其他人前面几条街的地斏V?
  
    辨误Q原译还是错在“字对字”照搬,而这里的streets属于一U特D用法,和其原意“街Q的复数Q”已没有什么关pR在q一句里Qstreets是作为状语修饰ahead的,其意思是“相差很q”,如:(x)The two are streets apart. q两者相差很q。也许streets原来有“(两者)隔着好几条街”的意思,但现在多数情况下q不一定指真正的距dq,所以这一句也可以译ؓ(f)“两者大相径庭”?
  
    Ҏ(gu)q一理解Q原句的切意思是Q那个男孩远比别的孩子强Q得多)。或Q那个男孩远q领先于别的孩子?
  
    原句中的ahead of也可换成aboveQ意思基本一栗其中streets一般L以复数Ş式出现。这是一U较旉的英国用法,主要用于口语中,国人则多用way表示cM的意思,如:(x)He was way ahead / behind.他大大领?落后?
  
    I simply couldn’t follow him.He spoke way too fast.他说得太快了Q我Ҏ(gu)弄不明白他是什么意思?
  
    有的词典已将q样用法的streets和way列ؓ(f)副词。英语中q可以用far来表C类似的意思,如:(x)It was far beyond my understanding. q可是远q超q我的理解能?/ 我怎么也弄不懂?
  
    That film is far different. 那部?sh)媄可是大不一栗?
  
    Far 也常用于修饰比较U,如:(x)Thomas was far better than any fellow we had hired before. 托马斯比我们以前雇过的所有h都强得多?
  
    现在也有streets和way用于比较U的Q也更口语化Q如QThat guy’s way sillier.那个家伙d了?That’s streets cheaper. 那可便宜多了?
  
  

   泡蘑?
  
  
    句子Q他q活儿常常蘑菇?
    误译QHe is often slow at work.
  
    正译Q?
  
    1) He is often intentionally slow at work.
  
    2) He often dawdles at work.
  
    解释Q“蘑菇”具有“故意慢慢干zd”的意思。to be slow at work 仅有“工作慢”的意思,可能是天生就慢,而不是故意的。“”的W一个意思是“浸在水或其他液体里”。英语用 to steep, to soak,to pickle表示。例如:(x)q个理科学生做实验太忙顾不上去食堂,q开水方便面当午饭吃。As the science student was too busy making experiments to go to the dinning room, he soaked the instant noodles in boiling water as lunch.
  
    许多老h仍然保持泡腊八蒜的习(fn)俗。Many old people still keep the custom of preserving garlics by soaking them in vinegar on the eighth day of the twelfth lunar month.
  
    现在的孩子是泡在蜜罐里长大的。Nowadays the children are growing up sweetly as if they were soaked in a honey jar.
  
    女主人给客h们了一壶绿茶。The hostess steeped a pot of green tea for her guests.
  
    Ҏ(gu)脏衣服在水里。She soaked the dirty clothes in the water.
  
    “”的W二个意思,从消极方面讲Q是“长旉在一个地Ҏ(gu)所事事或做一件无聊的事”;p?to dawdle表示。从U极斚wԌ是“长旉在一个地方专注做一件事”,p?to keep doing sth表示。例如:(x) q个青年中了|瘾Q整天在网吧里。As the young man has been addicted with the Internet, he dawdles all day long in a cyber bar.
  
    q个学生不上课时在图书馆里。The student keeps studying in the library when he has no classes.  
  

mochow     2006-11-02 15:39

   推荐
  
  
    句子Q你能给我推荐一本好书吗Q?
    误译QCan you suggest me a good book?
  
    正译Q?
  
    1) Can you suggest a good book to me?
  
    2) Can you recommend a good book to me?
  
    解释Q英语中没有to suggest sb sthq样的句型,只能?to suggest sth to sb。“推荐”的W一个意思是向别人或单位介绍好的、有用的或合适的人,接受或Q用,即“D荐”。英语用to recommend或to suggest表示。例如:(x)他们推荐我做q个工作。They recommended me for the job.
  
    我想推荐你做q个工作。I would suggest you for this job.
  
    他被他的一位同事推荐担任这个职位。He was recommended for the post by one of his colleagues.
  
    “推荐信”就是“求职介l信”或“求学介l信”。英语用letter of recommendation, recommendation letter或recommendation表示。例如:(x)李教授ؓ(f)我写了封很好的推荐信。Professor Li wrote me a good recommendation.
  
    q个公司l他出具了一热情洋溢的推荐信。The company gave him a glowing recommendation.
  
    “自荐”就是自己推荐自己。英语用to recommend oneself?to offer oneself as a candidate表示。例如:(x)他毛遂自荐做q个工作。He recommended himself for the job.
  
    “推荐”的W二个意思是向别Zl好的事物,即“推介?采用Q英语用to recommend或to suggest表示。例如:(x)我想向你们大家推荐这本书。I'd like to recommend this book to all of you.
  
    q篇文章值得推介。This article is worth recommending.
  
    q位推销员向֮们推介这U新产品。The salesman recommended this new product to the customers.
  
  

   书写l鸟看?
  
  
  
    原文QHis new book is strictly for the birds.
    译文Q严格地_(d)他的C是给鸟看的?
  
    辨误Q尽我们说“鸟语花香”,好像鸟有自己的语aQ但谁也没有听说q什么鸟?x)看书,所以原译是有问题的。其实许多词兔R注明for the birds是一个源自美国的成语Q主要用于口语,意ؓ(f)“没有意思或价值”,因ؓ(f)birds在英语里常指比自己stupid, weak的hQ因此ؓ(f)birds准备的东西被智力正常的h认ؓ(f)unacceptable。在不同的上下文里,q一成语可以有不同的译法Q如Q?、His article on translation criticism is for the birds.他那关于翻译批评的文章毫无价倹{??Their opinions on art are for the birds. 他们对于艺术的观点简直荒唐可W?、I've seen the film. It's for the birds.我看q这部电(sh)影,无聊透了?、Hot dogs? They are for the birds. I'd like to have a beef steak.热狗Q才没什么吃头呢。我x一块牛排?、A T-shirt selling for one thousand yuan. The price is too high. It's for the birds. 一件T恤衫要卖一千块钱,太贵了,才不值那么多钱呢Q?
  
    需要提醒大家的是,bird一词在p中有贬义也有褒义Q可以指奛_(dolly bird)、犯?jail bird)、机灵鬼(downy bird)、行家老手(old bird)、怪h(queer bird)、夜猫子(night bird)、早L(fng)?early bird){?
  

mochow     2006-11-02 15:39

   母牛如何快乐Q?
  
  
  
    原文QHe was now as happy as a cow.
    译文Q他现在像母牛一样快乐?
  
    辩误Q译文很“忠实”于原文Q但“忠实”得q分Q因为汉语中说某人“快乐”从来没有将其比作“母牛”的?
  
    动物比喻形象生动Q各U语a都有大量涉及(qing)动物的比L习(fn)语。英汉两U语a中有不少cM的说法,如:(x)as cunning/crafty as a fox 像狐怸L(fng)猾,as silly as an ass像驴一h蠢,as black as a crow/raven像乌鸦一样黑Q但׃两种语言所代表的文化不同,用于比喻同一个概늚动物形象常常是不一L(fng)Q因此翻译时有时需要变通一下,如:(x)as wet as a drowned rat 犹如落汤鸡一hw湿透,as strong as a horse 像牛一样壮实,as stupid as a goose像猪一L(fng)Q有时译入语无法用动物Ş象表达,则只能舍弃,如:(x)as thirsty as a fishQas clever as a snake/serpentQas jealous as a crocodile{都不能直译Q可分别译ؓ(f)“(f)得冒火”,“聪明极了”,“简直像打翻了醋坛子”。在英国人想象中Q母牛吃׃怡然自得Q是很满_心的样子。所以原句只能译为:(x)q时候他快活极了/甭提他有多高兴?
  
    不同民族的hgQ同一U动物可能会(x)代表不同的特炏V比如,在汉语文化中Q虎被认为是“百兽之王”,q一角色在英语文化中是由lion担Q的,所以“虎口拔牙”往往译ؓ(f)beard the lionQ拔狮子的胡)Q“狐假虎威”常译ؓ(f)ass in the lion’s skinQ披着狮皮的驴Q?
  
    特别要注意的是,有些动物比喻意义相近但实际上重点不同Q如我们认ؓ(f)“猪”既丑又W又懒,可是p中认为pig脏而贪但不W,甚至有as clever as a pig 的说法;也许׃梁山伯祝英台的故事在中国家喻hQ蝴蝶成了中国文化中丽爱情的象征,可是q人眼中的butterfly却是“轻”、“不安分于工作”的典型?
  
  

 
   形式各样的“否定”说?
  
  
  
    我们都知道,p里否定就?“No”。但在下列的一些例句里Q虽焉没有NoQ但意思都是否定的Q有些说法从表面意义看,不知情的q以为是肯定的意思呢Q比如:(x)
    1.——Now that your daughter is out of college, you can heave a sigh of relief. Right?现在Q你的女儿大学毕业了Q你可以松一口气了吧Q(意ؓ(f)不用再供孩子上学了)
  
    ——Hardly. Ҏ(gu)谈不上?
  
    She is going to graduate school!
  
    人家又读研究生了?
  
    2.——I hear your brother has made the track teamQ?he probably will break the school record for 100 meters sprint this time. 听说Q你弟弟q了田径队,q次他破100c短跑纪录有望了?
  
    ——Fat chance! 门都没有QThere are five members on the team who are faster than him.队里有五个h都比他跑得快呢!
  
    3.——Mary’s nose is in the cloud these days since she married that rich guy. 玛丽自从嫁给那个阔{以后Q尾巴翘到天上去了?
  
    ——Big deal! 那算什么!Jean’s husband is 10 times richer, but she never puts on air.人家珍妮的老公那么有钱Q也不见珍妮有一点傲气?
  
    4.——Everyone knows that you’ve received a large inheritance from your grandparents. You can retire now. 大家都知道,你从父母那里得C大笔遗。你现在可以退休在家n清福了吧Q?
  
    ——Yeah right! 开什么玩W!Retire and live on $10,000 for lifeQ?退休,指望那1万美元过一辈子?



]]>
我学p--W三?/title><link>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/11/93252.html</link><dc:creator>R?/dc:creator><author>R?/author><pubDate>Thu, 11 Jan 2007 12:34:00 GMT</pubDate><guid>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/11/93252.html</guid><wfw:comment>http://www.tkk7.com/liubowu/comments/93252.html</wfw:comment><comments>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/11/93252.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.tkk7.com/liubowu/comments/commentRss/93252.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tkk7.com/liubowu/services/trackbacks/93252.html</trackback:ping><description><![CDATA[ <font size="5"> <font color="#ff0000">今日俚语<span lang="EN-US"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /?><o:p></o:p></span></font> </font> <p> </p> <p style="WORD-BREAK: break-all; mso-line-height-alt: 12.0pt"> <strong> <u> <font color="#ff0000">inside joke</font> </u> </strong> <font color="#000000">: 了解内情的笑话?br /></font> </p> <p> <font face="华文隶书"> <font color="#ff0000" size="5">译l习(fn)</font> </font> </p> <p> </p> <p style="WORD-BREAK: break-all; mso-line-height-alt: 12.0pt">别想了,你永q也不会(x)知道的,q是我们几个才能懂的W话<br />Forget it, you'll never know it. It's an inside joke.<br /><br />BBC 2007-01-11<br /><br /><embed src="http://download.putclub.com/update/sest/200701/11/20070111BBC.mp3" width="380" height="50" type="audio/x-pn-realaudio-plugin" autostart="false" controls="StatusBar,ControlPanel"></embed><br /><br />【电(sh)信用?】在U播攑֒下蝲<br /><br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /></p> <img src ="http://www.tkk7.com/liubowu/aggbug/93252.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.tkk7.com/liubowu/" target="_blank">R?/a> 2007-01-11 20:34 <a href="http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/11/93252.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我学p--W二?/title><link>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/10/92987.html</link><dc:creator>R?/dc:creator><author>R?/author><pubDate>Wed, 10 Jan 2007 10:49:00 GMT</pubDate><guid>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/10/92987.html</guid><wfw:comment>http://www.tkk7.com/liubowu/comments/92987.html</wfw:comment><comments>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/10/92987.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.tkk7.com/liubowu/comments/commentRss/92987.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tkk7.com/liubowu/services/trackbacks/92987.html</trackback:ping><description><![CDATA[ <font size="5"> <font color="#ff0000">今日俚语<span lang="EN-US"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /?><o:p></o:p></span></font> </font> <p> </p> <p style="WORD-BREAK: break-all; mso-line-height-alt: 12.0pt"> <strong> <u> <font color="#ff0000">house rule</font> </u> </strong> <font color="#000000">: 某个地方的规?/font> <br /> <br /> </p> <p> <font face="华文隶书"> <font color="#ff0000" size="5">译l习(fn)</font> </font> </p> <p> </p> <p style="WORD-BREAK: break-all; mso-line-height-alt: 12.0pt">那么Q在我开始工作前q有哪些注意事项我应该了解的呢?<br />So, are there any other house rules I should know about befor I start working?<br /><br /><br />BBC 2007-01-10<br /><br /><embed src="http://download.putclub.com/update/sest/200701/10/20070110BBC.mp3" width="380" height="50" type="audio/x-pn-realaudio-plugin" controls="StatusBar,ControlPanel" autostart="false"></embed><br /><br />【电(sh)信用?】在U播攑֒下蝲<br /><br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a></p> <img src ="http://www.tkk7.com/liubowu/aggbug/92987.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.tkk7.com/liubowu/" target="_blank">R?/a> 2007-01-10 18:49 <a href="http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/10/92987.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>各大银行收费标准!!! (_֓)http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/10/92904.htmlR?/dc:creator>R?/author>Wed, 10 Jan 2007 06:18:00 GMThttp://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/10/92904.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/comments/92904.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/10/92904.html#Feedback0http://www.tkk7.com/liubowu/comments/commentRss/92904.htmlhttp://www.tkk7.com/liubowu/services/trackbacks/92904.html龙族联盟

银行名称  开户工本费 q费 挂失 密码挂失 开办或补换新卡
  中国银行   10元   10元 10元  不详    5??
  工商银行   5元   10元 10元  10元    5??
  银行   0元   10元 10元  10元    5??
  农业银行普卡 5?10元 10元  ?  5??
  彩照?25?br />  交通银行   5元   10元 10元  不详    5??br />  招商银行   0元   0元 10元  不详    ——?
  q发行    5元   0元 10元  不详    ——?
  深发行    10元   0元  5元   5元    5??
  民生银行   0元   0元 10元  10元    10??
  发银行   0元   0元  0元  不详    ——?
  兴业银行   0元   0元 10元   5元    ——?br />

各大银行异地存款收费标准
  银行名称  每笔收费  最低收贏V 顶收费   工商银行  癑ֈ之一   1元    50?
  银行  千分之五   1元    50?
  中国银行  千分之五   1元    50?
  农业银行  千分之五   1元    25?
  招商银行  千分之五   5元    没有
  q发银行  千分之一   5元    没有
  深发展   千分之一   5元    没有
  交通银行  万分之五   10元    50?
  光大银行   免费    免费    免费
  民生银行   免费    免费    免费
  发银行   免费    免费    免费

各大银行ATM机取ƾ收Ҏ(gu)准(每笔收费Q?

  银行名称 本行异地取现 同城跨行取现 异地跨行取现
  工商银行 交易金额?.5% 最?元最?0?2?W交易金额的0.5%+2?W?br />  中国银行 5?W?2?W?
  农业银行 交易金额?% 最???W?交易金额?%+2?W?br />  招商银行 交易金额??每月前三W免Q第四笔开??W?2?W?交易金额??  
交通银?交易金额??2?W?交易金额??2?W?
  民生银行 5?W?免费 以ATM机所属银行h(hun)gؓ(f)?
  深发?交易金额?% 免费 交易金额?%+2?W,最??W?br />  发银行 免费 免费 免费Q全国银联标志ATMQ?br />  华夏银行 1?W?免费 20?W?

  注:(x)兴业银行Q在本行ATM上取ƾ暂不收费,在他行ATM上取ƾ(含本地、异圎ͼ人民??W(每月?W免费)Q少数地区(厦门{)??W收取,北京、南京、深圛_行均不收贏V?
  银行Q龙卡储蓄卡Q跨行ATM取现手箋Ҏ(gu)W?元加上交易金额的1%Q其中每W交易金额的1%Q最??元。在香港地区ATM取现手箋费:(x)每笔10元加上交易金额的1%。)


使用|上银行收年Ҏ(gu)?br />
  中国银行:不收?br />  农业银行Q年?0?br />  工商银行Q有证书客户每户12?
  银行Q?6?q?
  东银行Q暂时不收费
  华夏银行Q没开?
  深圳发展银行Q免收费
  中信实业Ӟ(x)免收?br />  民生银行Q免收费
  q东发展银行Q免收费
  注:(x)工商银行理胦金̎户客户免?


使用?sh)话银行收费情?

  中国银行:免收?
  农业银行Q免收费 
  工商银行Q每张登录卡12?
  银行Q?6?q  
发银行Q暂时不收费
  华夏银行Q免收费
  深圳发展银行Q免收费   
中信实业银行Q免收费
  民生银行Q免收费
  q东发展银行Q免收费
  注:(x)工商银行理胦金̎户客户免?br />

目前Q各银行异地汇款通常都有两种方式Q一U是直接到银行汇Ƅ柜台式汇ƾ,一U则是通过|上银行或电(sh)话银行汇ƾ?br />

中国工商银行
手箋费用Q工商银行提供两U汇ƾ方式,一是灵通卡汇款Q手l费为汇N额的1%Q最低汇ƾ手l费?元,最高ؓ(f)50元。二是牡丹卡汇款Q没有汇Ƅ手箋费用?
|上银行Q每W最?元,最高ؓ(f)50元?
到̎旉Q灵通卡汇款24时内到账,牡丹卡汇??个工作日到̎?


中国农业银行
手箋费用Q分为存?gu)ƾ汇Ƒ֒电(sh)子汇款两种Q存?gu)ƾ汇ƾ最低手l费1元,过1000元,?.5%收取费用。电(sh)子汇ƾ最低手l费1元,过100元按1%收费?|上银行Q与柜台式汇ƾ收费相同。到账时_(d)(x)x到̎?


中国银行
手箋费用Q该行的汇款手箋Ҏ(gu)汇款金额?.1%Q最低限额ؓ(f)5元,最高限额ؓ(f)500元。即汇款金额?000元以内的汇款手箋费均?元,5000元以上按汇款金额?.1%收取手箋贏V?
到̎旉Q第二天到̎?


银行
手箋费用Q最低手l费1元,最高手l费?0元?
|上银行Q每W最?元,最高不过30元??sh)话银行Q每W最?元,最高不过40元?br />到̎旉Q分两种情况Q如果汇Ƅ银行是在联网城市Q汇Ƒ֐两小时即可到账;否则Q需3?个工作日才能到̎?5"WeB6k
交通银?手箋费用Q同行之间汇ƾ,收取0.05%手箋费,最?0元,最?0元;跨行汇款?%的手l费Q最高收?0元?
到̎旉Q即时到账?


招商银行
手箋费用Q分ZU,一U是快速汇ƾ,最低手l费5元,过1000元,?.5%收取费用Q适合1万元以内汇款金额。另一U是?sh)子汇款Q最低手l费10元,汇款手箋费ؓ(f)汇款金额?%Q最高ؓ(f)50元,适合1万元以上汇款金额?
|上银行Q每W收?元,跨行汇款收费10元。到账时_(d)(x)快速汇Ƒ֍时到账,?sh)子汇款到̎旉??个工作日?


光大银行
手箋费用Q手l费为汇N额的0.5%Q最低ؓ(f)2元,最高ؓ(f)20元?
到̎旉Q即时到账?br />

华夏银行手箋费用Q手l费为汇N额的0.1%Q最?元,最?0元?
到̎旉Q即时到账?

邮政储蓄
手箋费用Q按汇款金额?.5%收取费用Q最?0元?br />到̎旉Q即时到账,除少数偏q非联网地区?
其中Q交通银行跨行汇ƾ与邮政储蓄手箋Ҏ(gu)取的方式是从本金中直接划扣?


  目前各银行汇N常都有两种方式Q一U是直接到银行汇Ƅ柜台式汇ƾ,一U则是通过|上银行或电(sh)话银行汇ƾ?


  农业银行
  手箋费用Q分为存?gu)ƾ汇Ƒ֒电(sh)子汇款两种Q存?gu)ƾ汇ƾ最低手l费1元,过1000元,?.5%收取费用。由于国内很多地区目前还没开通收Ҏ(gu)务,所以还可以暂时享受免手l费的优惠。电(sh)子汇ƾ最低手l费1元,过100元按1%收费?
  到款旉Q实时到账?
  |上银行Q与柜台式汇ƾ收费相同?
  ~点Q分为无卡汇Ƒ֒汇款两种。无卡汇Ƒ֍无需办理银行卡,直接用现金汇到指定银行卡上即可。但目前大多数农行网点在使用无卡汇款Ӟ无法认收款人姓名,所以一旦填错卡P可能导致汇到其他h账号上。要款重新划出Q就需要得到收ƾh的确认,十分ȝ。另外,晚上8点后到第二天早上8炚wQ无法通过|上汇款?br />

  招商银行
  手箋费用Q分ZU,一U是快速汇ƾ,最低手l费5元,过1000元,?.5%收取费用。适合1万元以内汇款金额Q另一U是?sh)子汇款Q最低手l费10元,汇款手箋为汇N额的1%Q最高封手l费?0元,适合1万元以上汇款金额?br />  到款旉Q快递汇Ƒ֏以实时到账;?sh)子汇款到̎旉?-3个工作日。  
|上银行Q每W收?元。跨行汇ƾ收?0元?
  ~点Q如果低?00元的汇款Q与其他银行相比费用最高。通过|上银行汇款Ӟ如接收方为同行汇ƾ,需要点几Z同行速汇”,否则l一?0元收贏V?


  银行
  手箋费用Q最低手l费1元,最高手l费?0元?
  汇款方式Q汇ƾ方必须持有银行卡?
  到款旉Q分ZU情况,如果汇款的银行是在联|城市,汇款?时内即可到账;如果汇款的银行不在联|城市,则需?-5个工作日才能到̎?
  |上银行Q每W最?元,最高不过30元?
  ?sh)话银行Q每W最?元,最高不过40元?
  ~点Q在汇款Q汇ƾ方必须持有储蓄卡方可汇ƾ。如果没有储蓄卡Q需要先?0元手l费办理龙卡。尽汇ƾ最快在2个小时内卛_到̎Q但收款方当天无法查询到账明l?br />

  工商银行  
手箋费用Q工商银行提供两U{账方式,一是灵通卡汇款Q手l费为汇N额的1%Q最低汇ƾ手l费?元,最高ؓ(f)50元。二是牡丹卡汇款Q没有汇Ƅ手箋费用。  
到̎旉Q灵通卡汇款?4时内到账,牡丹卡汇ƾؓ(f)3-5个工作日内到账?  
|上银行Q每W最?元,最高ؓ(f)50元?
  ~点Q工商银行通常人比较多Q大中城市的工商银行都需要排队,办理旉较长。网上银行周末和节假日无法汇ƾ?br />

  交通银?
  手箋费用Q?000元以内收1%的手l费Q?000元以上收10元的手箋贏V交通银行最大的特点是可以自动在汇款中扣手箋费,甚至可以汇款斏V收ƾ方分担手箋贏V?
  到̎旉Q实时到账?br />  ~点Q网点少?br />

  中国银行
  手箋费用Q该行的汇款手箋Ҏ(gu)汇款金额?.10%Q最低限额ؓ(f)5元,最高限额ؓ(f)500元。即汇款金额?000元以内的汇款手箋费均?元,5000元以上按汇款金额?.10%收取手箋贏V?
  到̎旉Q第二天到̎?
  ~点Q周末和节假日大多数中行|点都会(x)休息?


  光大银行
  手箋费用Q最低手l费限额?元,最高手l费限额?0元。手l费为汇N额的0.5%?
  到̎旉Q实时到账。 
 ~点Q光大银行的覆盖区域比较?yu),许多地区无法汇款?br />

]]>
我学p-W一?/title><link>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/10/92790.html</link><dc:creator>R?/dc:creator><author>R?/author><pubDate>Tue, 09 Jan 2007 16:01:00 GMT</pubDate><guid>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/10/92790.html</guid><wfw:comment>http://www.tkk7.com/liubowu/comments/92790.html</wfw:comment><comments>http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/10/92790.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.tkk7.com/liubowu/comments/commentRss/92790.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tkk7.com/liubowu/services/trackbacks/92790.html</trackback:ping><description><![CDATA[ <font color="#ff0000"> <font size="5">今日俚语<span lang="EN-US"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /?><o:p></o:p></span></font> <font color="#000000"> </font> <br /> <strong> <u>cardinal sin</u> </strong> </font> <font color="#000000">: 坏事Q原|?/font> <br /> <p> <font face="华文隶书"> <font color="#ff0000" size="5">译l习(fn)</font> </font> </p> <p> </p>亲她一下又不是什么大不了的罪q。没错,我是有女朋友Q但是我和我x友不是很认真的?br />It's not like a cardinal sin to kiss her. Yes, I have a girlfriend, but we're not very serious.<br /><br /><div id="atvxkyb" class="postTitle"><a class="postTitle2" id="viewpost1_TitleUrl" ><br /></a><div id="dekbsrj" class="postcolor">BBC 2007-01-09<br /><br /><embed src="http://download.putclub.com/update/sest/200701/09/20070109BBC.mp3" width="380" height="50" type="audio/x-pn-realaudio-plugin" autostart="false" controls="StatusBar,ControlPanel"></embed><br /><br />【电(sh)信用?】在U播攑֒下蝲<br /><br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /><br />【电(sh)信用?】下?br /><a target="_blank"><span style="COLOR: purple"><i><u>Download mp3</u></i></span></a><br /></div></div><img src ="http://www.tkk7.com/liubowu/aggbug/92790.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.tkk7.com/liubowu/" target="_blank">R?/a> 2007-01-10 00:01 <a href="http://www.tkk7.com/liubowu/archive/2007/01/10/92790.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss> <footer> <div class="friendship-link"> <p>лǵվܻԴȤ</p> <a href="http://www.tkk7.com/" title="亚洲av成人片在线观看">亚洲av成人片在线观看</a> <div class="friend-links"> </div> </div> </footer> վ֩ģ壺 <a href="http://26uuyy.com" target="_blank">ۺƵ</a>| <a href="http://jggbk.com" target="_blank">һ˿wwwѸĻ</a>| <a href="http://jack-fx.com" target="_blank">޹պ</a>| <a href="http://51cga.com" target="_blank">޳˸վ</a>| <a href="http://88109a.com" target="_blank">޵һվ</a>| <a href="http://pumanpig.com" target="_blank">պƷһAVۿ</a>| <a href="http://abbobo.com" target="_blank">VVA</a>| <a href="http://eigakyuka.com" target="_blank">һ߹ۿ</a>| <a href="http://ywzms.com" target="_blank">޹ŮƷþþþá</a>| <a href="http://199044.com" target="_blank">޹Һվw</a>| <a href="http://ynkmht.com" target="_blank">޾Ʒ</a>| <a href="http://zhaofeiz.com" target="_blank">avպav߳</a>| <a href="http://1777000.com" target="_blank">AVһҳƷ</a>| <a href="http://tv787.com" target="_blank">ëƬպëƬ</a>| <a href="http://jiayila.com" target="_blank">һ֮</a>| <a href="http://25v8.com" target="_blank">޾ƷƬþò </a>| <a href="http://goldwellib.com" target="_blank">777777</a>| <a href="http://lanoss.com" target="_blank">ѿƬѲ</a>| <a href="http://wangquanai.com" target="_blank">޾Ʒ״</a>| <a href="http://yanhx.com" target="_blank">޾ƷþþþþV</a>| <a href="http://kfdingrui.com" target="_blank">Ů˽Ƶ</a>| <a href="http://guilinsix.com" target="_blank">һëƬaaaaaaƵѿ</a>| <a href="http://8099456.com" target="_blank">ǵӰȫ</a>| <a href="http://delvheng.com" target="_blank">99Ƶ߿</a>| <a href="http://bqjonline.com" target="_blank">þһѵ</a>| <a href="http://hivzx.com" target="_blank">Ƶ</a>| <a href="http://686kp.com" target="_blank">¾Ʒ޳a߹ۿ</a>| <a href="http://www19977.com" target="_blank">av뾫Ʒվ </a>| <a href="http://ti166.com" target="_blank">Ƭ߹ۿ </a>| <a href="http://juytv.com" target="_blank">91߾Ʒ</a>| <a href="http://rj150.com" target="_blank">ĻӰ</a>| <a href="http://bnb989.com" target="_blank">պĻһҳ </a>| <a href="http://zjjtejia.com" target="_blank">Ļֻ</a>| <a href="http://zs0451.com" target="_blank">޾Ʒ</a>| <a href="http://gdfcjzx.com" target="_blank">޾Ʒ˾þ</a>| <a href="http://www-01313.com" target="_blank">ɫۺ㽶</a>| <a href="http://8833655.com" target="_blank">aƷžžŴƬѿ</a>| <a href="http://www-188588.com" target="_blank">Ƶһ</a>| <a href="http://34jjjj.com" target="_blank">ƷĻƵ</a>| <a href="http://chibifilm.com" target="_blank">þ޹Ʒ123</a>| <a href="http://adcacs.com" target="_blank">ɫwwwۺ</a>| <script> (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })(); </script> </body>