(如果看不到圖,或者格式混亂,請點擊標(biāo)題進入)
類別標(biāo)簽:
font | ubuntu
首先說一下, 這篇文章主要是針對 Java 開發(fā)者的, 如果是做 Windows 開發(fā), 那么基本上沒有辦法把工作環(huán)境移植到 Ubuntu 上的(當(dāng)然也不能說死, 也許以后可以使用 WINE 試試, 呵呵).
1.系統(tǒng)默認(rèn)編碼
我們知道在中文 Windows 下一般來說系統(tǒng)的默認(rèn)編碼是 GBK, 從 Java 開發(fā)的角度來說,
就是在進行諸如 Java 源代碼編譯, 文件讀寫等操作時, 默認(rèn)使用的編碼是 GBK; 而我們參照一般的 Ubuntu 中文安裝文檔,
可能會建議將默認(rèn)的語言設(shè)置為 zh_CN.UTF-8, 這樣會帶來一些問題, 比如我在 Windows 使用 Eclipse
時的編輯器的默認(rèn)編碼是 GBK, 但是在 Ubuntu 下面就是 UTF-8, 同樣是使用 Eclipse, 在 Windows
下的中文文檔到了 Ubuntu 中會產(chǎn)生亂碼, 必須手工逐個文檔設(shè)置屬性中的編碼為 GBK 才可以正常;
一些測試代碼也是以默認(rèn)編碼讀取文件的, 這些代碼讀取出來的文件內(nèi)容也會包含亂碼.
所以, 最好是將系統(tǒng)的默認(rèn)編碼設(shè)置為 GBK, 這樣和 Windows 下面的開發(fā)環(huán)境最接近. 設(shè)置的方法應(yīng)該不止一種, 我采用的是編輯 /etc/environment, 改成這個樣子:
LANGUAGE="zh_CN:zh:en_US:en"
GST_ID3_TAG_ENCODING=GBK
LANG=zh_CN.GBK
LC_CTYLE=zh_CN.GBK
2.中文字體
Ubuntu 5.10 默認(rèn)安裝后的中文字體不是點陣字體, 因此在小字顯示的時候模模糊糊比較難看, 而且, 在瀏覽網(wǎng)頁時, 無法顯示中文粗體. 關(guān)于字體美化的文章網(wǎng)上太多了, 有些是采用 Windows 字體來進行的; 最近 "文泉驛"(
http://wqy.sourceforge.net/ ) 的開源點陣字體受到很多好評, 而且點陣字體正好合適用于小字的顯示, 我用的是最新的 0.7 beta 版(0.6.9 pcf update 3), 按照
文泉驛點陣宋體安裝指南
上的步驟安裝, 修改了 xorg.conf, 也執(zhí)行了 fc-cache -f -v , 安裝過程還算順利, 就是有一點需要注意,
那就是字體一定要放在 /usr/share/fonts/ 的子目錄下面, 不然執(zhí)行 fc-cache 不會起作用的.
安裝完畢后需要配置一下系統(tǒng)的默認(rèn)字體, Firefox 也需要配置一下字體, 效果還是不錯的(見下面截圖).

3.Java(Swing)程序的字體
這個我主要參考了
最簡單的對JDK1.5的中文亂碼處理方法 , 按照其中更簡單的那個方法, 在 $JAVA_HOME/jre/lib/fonts/ 目錄下創(chuàng)建 fallback 目錄, 并把一個中文的 TTF 字體鏈接或者安裝到 fallback 目錄下就可以了.
和參考文章說的稍有差別, 我是下載了文泉驛 0.6.9 ttf update 3 的 TTF 字體, 直接解壓后復(fù)制到 fallback
目錄下, 接著執(zhí)行 mkfontdir 和 mkfontscale, 果然問題得以解決; 現(xiàn)在 NetBeans 或者 JMeter 的
"打開" 文件對話框中的按鈕和標(biāo)簽就正確顯示出中文了.
安裝在 Ubuntu 上面的 NetBeans 5.0:
存在中文問題的"打開項目"對話框:
經(jīng)過處理后可以正確顯示中文的對話框:
參考: